Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

fairweather friend 是什麼意思

謝謝如題

fairweather friend 是什麼意思

6 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    fair-weather friend

    someone who is a good friend when it is easy for them to be one and who stops when you are having problems

    就是當你一切都很好時,會跟你一起吃喝玩樂的好朋友。可是當你有問題或有困難時,他們就消失不見了。

    翻譯成『酒肉朋友』有點類似又不太貼切,因為酒肉朋友比較偏向一起玩樂卻沒什麼交情朋友。fair-weather friend當你好的時候,他們跟你是很親近的好朋友,當你不好時,他們可能覺得有負擔就疏遠你,比較偏向沒有義氣、自私自利的朋友。

    • Login to reply the answers
  • 9 years ago

    那就翻譯成"不能共患難的朋友"吧~

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    我覺得翻譯成酒肉朋友是對的

    因為只有人在"fair weather"時(順境)

    才會有時間 心情 或金錢 怍樂

    (酒肉是轉代金錢 怍樂等等)

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    沒錯 不能算是酒肉朋友

    正確來說 A fair-weather friend is someone who is only a friend when circumstances are pleasant or profitable. At the first sign of trouble, these capricious, disloyal friends will drop their relationship with you.

    也就是說這類朋友是「有福同享,有難你當!」

    • Login to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    我想是平淡如水,不是很貼,也不是不貼的好朋友吧!

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    fair-weather friends 意思是酒肉朋友

    也就是好天氣才會出現的朋友 當你身陷困境就不會出現了

    Source(s): me
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.