英文問題 能幫我翻譯內容嗎

拜託!! 使用線上翻譯請不要來,因為我自己翻譯完,想看別人答案!!

a conception of personal information space for digital libraries

the favorable characteristics of digital data, namely information are ready for

manipulation, transmission, and archiving by computers, have made libraries an

opportunity for proving better services ever imagined

this paper proposes the paradigm of personal information space(PIS)as an interface

to the future digital libraries. In this model, the user collects frequently used

information and resources in a virtual space where he can easily access. The user

Retrieves information from the www or instead, he /she asks the digital librarian for

Help when he is not familiar with the retrieving tools or when he/she can not form

Proper search strategies. He or she in this space can concentrate on information

Consuming and producing rather than manipulating computer files. The space

Provides a news-like channel so that the user can communicate with experts from

Other fields.

By analyzing the user’s information need and search patterns, the pis can provide

Better services in an active fashion. The feasibility of the pis idea is also discussed.

This paper shows that the technological foundations for the pis model to come true

Are already in place

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    個人數位圖書資訊空間之構想

    數位資料最讓人喜歡的特點就是可以用電腦來處理(操控!?)、移動(傳播!?)並將資料歸類,這讓數位圖書館能展現出超越以往想像程度的更好的服務。

    此份報告提供了一個有關於將個人資料空間(personal information space)簡稱PIS來做為未來數位圖書館界面的案例。在這次示範案例(構想原型!?)當中,操作者頻繁的在他可以輕易進入的虛擬空間(似乎可以直接翻成”網路上”?)裡收集資訊及資源。 使用者可以從網際網路(WWW通訊協定)上取得資訊,而就算使用者無法熟練使用檢索工具或是無法使用正確的搜尋方法,他也可以選擇藉由數位圖書館來達成目標。在此虛擬空間裡使用者能比在面對處理電腦資料時更能專心在處理資料上。此空間能提供一個news-like(專業名詞嗎? 我還真的找不到這個字)的頻道來讓使用者能與來自其他各領域的專家們一起進行討論。

    藉由檢驗user’s(這是?)的需求以及使用的搜尋字眼,PIS能在主動的方式(active fashion?)下提供更好的服務。關於PIS的可能性也正被討論著,此報告適當的展現了能讓PIS構想成真的基礎技術。

    Source(s): 自己.....
Still have questions? Get your answers by asking now.