兔獺 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

no excuse no mercy. nothing 翻譯

請問一下

no excuse no mercy. nothing left behind

這句話該怎麼翻譯比較好?而且說這句話時的心態之類的可能是什麼?

我朋友和她的網友吵架了,然後她看到那個網友的狀態上打這句英文,有可能是抱著什麼心態說的呢?

請各位大大幫忙解答,謝謝

3 Answers

Rating
  • Nini
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    no excuse不要給他藉口 no mercy 就是不會帶任何慈悲

    nothing left behind 已經沒有留下任何東西了 可能是想形容他們之間已經沒留下任何友情了

    他網友應該是很憤怒很無奈很無情的說出這些話

    Source(s): 自己
    • Login to reply the answers
  • rhody
    Lv 7
    1 decade ago

    no excuse(你)別再找藉口了

    no mercy. (我)不會原諒你的

    nothing left behind你我再無瓜葛

    總合的意思:我們吹了。

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    沒有借口沒有慈悲。 什么都沒有忘記

    Source(s): YAHOO字典
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.