ㄅㄆㄇㄈ asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文醫工復健的期刊,翻譯上無法找到正確意思

我比照兩個翻譯軟體,在加上自己的意思,下面紅色部分是比較看不懂的地方

藍色字是解釋較正確的,想請教紅色部分如何解釋比較恰當

能給我完整的句子嗎??

感謝

Another machine that does not

work in conjunction with a treadmill but has the same primary function of assisting locomotor

training with partial bodyweight support is the Mechanized Gait Trainer[18].

另一台機器沒有運轉,連同隨著一台跑步機,但是有相同的主要功能,是輔助運動的訓練,隨著部分體重的支撐,是機械化的步態訓練[18]。

Few studies have examined the

effect of mechanical assistance during locomotor training on lower limb

kinematics and muscle activation patterns of patients with spinal cord injury.

少數的研究調查,關於患者有脊髓損傷,在運動訓練期間的機械輔助作用,下肢動力和肌肉活化方式。

Two groups reported that healthy

subjects alter muscle activation patterns for walking in the Lokomat compared

to unassisted walking [21, 22] but did not test neurologically impaired

subjects.

兩組報告指出,健康受測者改變肌肉活化方式,為了在Lokomat的行進,比較獨自行進[21, 22],但是不能測試神經受損的患者。

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Another machine that does not work in conjunction with a treadmill but has the same primary function of assisting locomotor training with partial bodyweight support is the Mechanized Gait Trainer[18].

    另一台沒有連結到跑步機運作但卻有Lokomat的訓練輔助基本功能及部分體重支撐的機器是機械化步態訓練機

    Few studies have examined the effect of mechanical assistance during locomotor training on lower limb kinematics and muscle activation patterns of patients with spinal cord injury.

    少數研究已在脊髓損傷患者於locomoto訓練期間,針對下肢動力學及肌肉激活狀態方面檢測過其機械輔助效能

    Two groups reported that healthy subjects alter muscle activation patterns for walking in the Lokomat compared

    to unassisted walking [21, 22] but did not test neurologically impaired subjects.

    兩組研究報告顯示與未輔助步行時相比,健康受試者於lokomat輔助下行走有改變其肌肉激活狀態,但卻沒有對神經損傷患者做過測試

    Source(s): 本身醫護背景
  • Anonymous
    6 years ago

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://qoozoo09260.pixnet.net/blog

Still have questions? Get your answers by asking now.