promotion image of download ymail app
Promoted
? asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

鈴木一狼被驅逐出朗時球評講的英文是?

影片 http://gogochannel.com/index.php?ss=7&&id=...

再17秒時球評有說一句話

Every time you draw line on the dirt where you think the ball were pitched, you're gonna get pitched

最後一句 you're gonna get pitched 這是啥意思啊

謝謝

Update:

出現亂碼 you are gonna get pitched 才對

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    pitch最常用到就是棒球裡的"投球", 第一段的Every time you draw line on the dirt where you think the ball were pitched每當你在地上你認為球被投到的地方畫一條線.

    pitch的其中一個意思就是丟東西(包括丟球), get pitched就是被丟出去, 第二句的意思是"你將被丟出去(被驅逐出場)."

    2009-10-27 02:11:54 補充:

    一般球賽被驅逐出場是用get tossed. 因為pitch的意思就是toss. 球評刻意用get pitched來取代get tossed, 以呼應前一句的were pitched.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.