請幫我修改這封信件 幫我表達出我的心情

Dear Junos

the mail is very long writings

這郵件會是很長一篇的噢

I feel like to share with you what I think about us

是想和你分享我對於我們之間的看法跟感受

when I from vancouver come to Taiwan

當我從溫哥華回到台灣

looking forward to meet you in the MSN or facebook everyday

每天不斷的期待可以在MSN或facebook上遇見你

Thinking we can togeter whem I'll back

想著一年之後回加拿大能夠再度一起生活

listen to you say " I love you so mych " again

再次聽你說 I LOVE YOU SO MUCH

no matter what are relationship about us

無論我們之間的關係是什麼

you always stop my heart and in the most importent pleac

我都把你放在我心裡最重要的位置

you know it

可是你知道嗎

I wanna talk something with you

好幾次好想和你聊天

wanna say how much I miss you

好想多說幾句我有多想你

but untill now , the language and time differences

但是語言上的障礙

let me relly pain that I don't know how to do

真的讓我很痛苦

when I stay youself , I still be able to use the nonverbal and let you know what I say

當我還在你身邊的時候 還可以不用言語 用動作 讓你明白我想表達什麼

but now ...

但現在我真的不知道該怎麼做

some friend consider that the love's without future

她們說這是沒有未來沒有結果的愛

it's unrequited love

甚至說我是單戀

this relly deep hit my heart but maybe it's true

這些的確深深的打擊了我 但也她們說的也不一定不對

we can't talk over frequently like former times

沒辦法跟你像以前一樣很頻繁的聯絡

let me feel the love had ended

讓我好幾次認為這段感情已經結束了

I deliberately don't mention anything about you

表面上刻意不再提起你

but still expect in my heart

但是心裡還是期待

maybe when I back to there

當我們再相遇

we will happiness like frist meet

會像我們剛認識的時候般 快樂幸福

I had been help that "NAWA" near by your name while you draw

好希望下次你塗鴉的時候 在你的名字的旁邊會有NAWA..

sometime I can't sure what are you mean

我不敢確定這是什麼意思

I afraid that I misunderstanding and think too much and Imagine myself as the favorite of you

我怕我誤會 想太多 自做多情

To include you love and miss me or not

你愛不愛我 是不是真的想我 其實我一值都不敢去不確定

dear you are dream of me or else mean ?

親愛的 你夢到我了嗎? 是想告訴我因為太過於想念嗎...

now , i courageously to decision tell you how think about me

現在我決定鼓起勇氣 告訴你我所想的一切

I relly fall in love with you

我真的真的愛上了你

despite the distance or language never prevent from I love you

無論距離或是言語 都沒有阻止我愛上你

I still miss you .. relly so miss you ..

我一直很想你 .. 我真的好想你..

Update:

I'm not joking; I'm in earnest.

我是認真的

but I afraid that maybe your not into me and make you vexation

因為我害怕可能你沒有這麼愛我 怕說了造成你的困擾

after I bake , I don't know why that I ca't into otherguy

回到台灣之後 不知道為什麼我沒辦法喜歡上其他人

I think , because you occupy my heart too much

可能是因為你在心裡佔了太多的位置

Update 2:

dear if you deep love me like me

親愛的 如果也像我愛你一樣這樣深愛我

please give me a response

請回應我這郵件

I help you decision after think twice

我希望你仔細想清楚 再決定要不要回應我

Update 3:

it's will be realize if I not receive the e-mail

但如果我沒收到回應 我會知道你的意思

you will keep to live my heart untill you say don't love me

我把你放在我心裡 將會一直保持這樣 直到你說你不愛我

it will be fine that I will be refuse

會被你拒絕也沒關係

but let me know at least

至少讓我明白

Update 4:

全部自己翻譯的

很多地方文法非常詭異

麻煩各位高手幫我挑出哪裡需要修改

或者哪裡詞不達意的

麻煩各位告訴我

謝謝了

Update 5:

我是要用facebook 傳給他=ˇ=

好阿 你電子信箱給我=ˇ= 謝謝

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    你是要寄英文的給他?

    因為知識加文字處理的問題,‵和"如果以半形打出來的話會變成奇怪ㄉ字...

    這樣會造成網友在文法閱讀上的問題喔...

    我蠻想幫你改改看ㄉ,可否以電子郵件的方式寄給我ㄋ?

    2009-10-29 21:04:37 補充:

    z225481256(雅虎ㄉ)

    抱歉這麼晚才回喔0.0

Still have questions? Get your answers by asking now.