sc asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

Don’t always have a pen in you

Don’t always have a pen in you

怎麼翻譯?

Update:

Don’t always have a pen in your hand, sometimes it helps to just listen-this is after all the first thing babies do when learning to speak!

請問這整段如何翻譯?

謝謝!

1 Answer

Rating
  • book
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    原文:How To Learn English-英文學的好秘訣

    http://tw.myblog.yahoo.com/jw!kyCGldmBGBIYcs4ahoXQ...

    此句在中間~~第28段:

    1. How to learn LISTENING如何學習聽力

    ‧Listen to the radio聽收音廣播

    Don't always have a pen in hand.

    =學英文 ..不用:一直拿著筆在手上

    =不要一直用~"看文字"或"書寫文字"的方式~學英文 .

    Sometimes it helps to just listen.=有時候,聽電台廣播去學英文 ,也很有用.

    2009-10-24 02:31:35 補充:

    .Sometimes it helps to* just listen.*=有時候,*只用聽的方式*去學英文 ,也很有用.

    2009-10-24 02:34:43 補充:

    1.

    this is after all 總而言之

    the first thing babies do 對於小嬰孩學習語言的第一件事情

    when 當

    learning to speak=(-好似小嬰孩)學習語言,以便去開口說話

    2.

    Sometimes it helps to *just listen*-this is after all the first thing babies do when learning to speak!

    .=有時候,*只用聽的方式*去學英文 ,也很有用.

    總而言之,(.只用聽的方式去學英文)

    這也是:如同~小嬰孩要去學習如何開口說話..的最起初的方式.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.