Trending News
英文短句翻譯(過馬路的情境)
我有科英文要編對話~~
有些真的不知道要怎麼翻才對?
可以請各位幫我解決嗎^^ 謝謝*
......................
1)................,所以你過馬路都要走天橋嗎?
2)我覺得要避免發生這樣的事,可以走天橋過馬路,這樣就不會發生意外了。
3)之前我也差點讓闖紅燈的計程車撞到。
下禮拜就要上台表演了!:(
4 Answers
- 幸福從未遠離Lv 51 decade agoFavorite Answer
1)................,所以你過馬路都要走天橋嗎?
Do you always take the overpass when crossing the street?
2)我覺得要避免發生這樣的事,可以走天橋過馬路,這樣就不會發生意外了。
I beleve the only way avoiding such incident is to cross the street via overpass. Thus, there won't be any accident.
3)之前我也差點讓闖紅燈的計程車撞到。
Once, I was almost hit by a taxi running the red-light.
或是 Once, I was almost hit by a red-light-running taxi.
2009-10-23 21:46:19 補充:
給樓上的三位拍拍手, 都用同一個翻譯軟體. 貼出來一模一樣的答案. 我很好奇的是, 你們難道自己都不看一下答案的內容嗎? 還是你們根本就看不懂英文? 熱心幫人是好事, 但別人問的是英文, 不是火星文耶.
- 1 decade ago
1) ................, therefore your street must walk the over-bridge?
2) I thought that must avoid having such matter, may take the over-bridge street, will like this not occur is accidental. before
3), I also almost let the taxi which runs a red light hit.
- 1 decade ago
第1個答案 ( ................, therefore your street must walk the over-bridge? )
第2個答案 (I thought that must avoid having such matter, may take the over-bridge street, will like this not occur is accidental)
第3個答案 (Before I also almost let the taxi which runs a red light hit. )
2009-10-23 20:36:15 補充:
大致上就這樣,希望你上台表演會有好成績。
加油!