Anonymous
Anonymous asked in 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 1 decade ago

Colbie Caillat-Begin Again中文歌詞

可以麻煩大家幫我翻譯嗎

希望可以是自己翻譯的

而不是用線上字典直接翻

謝謝

 

I can't get you out of the sunlight

I can't get you out of the rain

I can't get you back to that one time

Cos you and me are still recovering

 

So lets just, try to cool it down

The fighting, this feeling of flames

So lets try to slow it down

We crash when we race

 

Oh this is not the way that it shouldn't

It's the way it should begin

It's the way it should begin, again

No, I never wanna fall apart,

Never wanna break your heart

Never wanna let you break my own

Yes, I know we've said a lot of things

That we probably didn't mean

But it's not too late to take them back

So, before you say you're gonna go...

I should probably let you know

That I never knew what I had...

I never knew what I had...

 

See I look for you in the morning

Cos that's what my mind always calls

And I can't wait to get to the evening

Cos that's when I want you the most

 

So lets try to cool it down

The fighting, this feeling of flames

So lets try to slow it down

We crash when we race

 

Oh this is not the way that it shouldn't

It's the way it should begin

It's the way it should begin, again

No, I never wanna fall apart,

Never wanna break your heart

Never wanna let you break my own

Yes, I know we've said a lot of things

That we probably didn't mean

But it's not too late to take them back

So, before you say you're gonna go...

I should probably let you know

That I never knew what I had...

I never knew what I had...

 

But I know it now...

I wish I would've known before

How good we were...

Or is it too late to come back

Or is it's really over,

If it's really over...

 

But this is not the way that it shouldn't

It's the way it should begin

It's the way it should begin, again

No, I never wanna fall apart,

Never wanna break your heart

Never wanna let you break my own

Yes, I know we've said a lot of things

That we probably didn't mean

But it's not too late to take them back

So, before you say you're gonna go...

I should probably let you know

That I never knew what I had...

I never knew what I had...

Update:

http://tw.mojim.com/tw105538x4.htm#2

歌詞要看這個網址的

因為PO上去的歌詞有些變得怪怪的= =

感激不盡!!

2 Answers

Rating
  • ?
    Lv 4
    1 decade ago
    Favorite Answer

    板大您好,很高興能幫您回答這個題目唷

    I can't get you out of the sunlight

    I can't get you out of the rain

    I can't get you back to that one time

    Cos you and me are still recovering

    我無法讓你離開陽光

    我無法讓你離開雨水

    我無法讓你回到那個時候

    因為我和你仍在恢復中

    So lets just, try to cool it down

    The fighting, this feeling of flames

    So lets try to slow it down

    We crash when we race

    因此,只要容許試著使它冷靜

    紛爭,和熱情的感覺

    因此,容許試著使它冷靜

    當我們賽跑時將相互碰撞

    Oh this is not the way that it shouldn't

    It's the way it should begin

    It's the way it should begin, again

    No, I never wanna fall apart,

    Never wanna break your heart

    Never wanna let you break my own

    Yes, I know we've said a lot of things

    That we probably didn't mean

    But it's not too late to take them back

    So, before you say you're gonna go...

    I should probably let you know

    That I never knew what I had...

    I never knew what I had...

    喔,不是這條路,不應該是這條路

    這是條應該開始的路

    這是條應該再次開始的路

    不,我不想要分離

    我從未想要傷你的心

    我從未想要讓你傷害我

    是的,我知道我們說了很多

    關於我們可能無法解釋的事

    但現在挽回還不算晚

    因此,再你說你想離開前

    我也許應該讓你知道

    關於我從未知曉我擁有什麼

    我從未知曉我擁有什麼

    See I look for you in the morning

    Cos that's what my mind always calls

    And I can't wait to get to the evening

    Cos that's when I want you the most

    看,我在今天早上尋找你

    因為那是我內心的吶喊

    並且,我無法再等到傍晚

    因為那是我最需要你的時刻

    So lets try to cool it down

    The fighting, this feeling of flames

    So lets try to slow it down

    We crash when we race

    因此,只要容許試著使它冷靜

    紛爭,和熱情的感覺

    因此,容許試著使它冷靜

    當我們賽跑時將相互碰撞

    Oh this is not the way that it shouldn't

    It's the way it should begin

    It's the way it should begin, again

    No, I never wanna fall apart,

    Never wanna break your heart

    Never wanna let you break my own

    Yes, I know we've said a lot of things

    That we probably didn't mean

    But it's not too late to take them back

    So, before you say you're gonna go...

    I should probably let you know

    That I never knew what I had...

    I never knew what I had...

    喔,不是這條路,不應該是這條路

    這是條應該開始的路

    這是條應該再次開始的路

    不,我不想要分離

    我從未想要傷你的心

    我從未想要讓你傷害我

    是的,我知道我們說了很多

    關於我們可能無法解釋的事

    但現在挽回還不算晚

    因此,再你說你想離開前

    我也許應該讓你知道

    關於我從未知曉我擁有什麼

    我從未知曉我擁有什麼

    2009-10-26 01:31:41 補充:

    But it's not too late to take them back

    So, before you say you're gonna go...

    I should probably let you know

    That I never knew what I had...

    I never knew what I had...

    但,不是這條路,不應該是這條路

    這是條應該開始的路

    這是條應該再次開始的路

    不,我不想要分離

    我從未想要傷你的心

    我從未想要讓你傷害我

    是的,我知道我們說了很多

    關於我們可能無法解釋的事

    但現在挽回還不算晚

    因此,再你說你想離開前

    我也許應該讓你知道

    關於我從未知曉我擁有什麼

    我從未知曉我擁有什麼

    2009-10-26 01:33:02 補充:

    啊......我貼錯了.....

    上面的補充別看喔

    那是錯的

    剩下的貼意見欄!!!

    2009-10-26 01:34:00 補充:

    But I know it now...

    I wish I would've known before

    How good we were...

    Or is it too late to come back

    Or is it's really over,

    If it's really over...

    但我現在知道了

    我希望我知道以前

    我們是多麼的美好

    然而現在挽回已經太晚了

    然而現在真的已經結束了

    如果現在真的已經結束了

    2009-10-26 01:35:19 補充:

    But this is not the way that it shouldn't

    It's the way it should begin

    It's the way it should begin, again

    No, I never wanna fall apart,

    Never wanna break your heart

    Never wanna let you break my own

    Yes, I know we've said a lot of things

    2009-10-26 01:35:47 補充:

    That we probably didn't mean

    But it's not too late to take them back

    So, before you say you're gonna go...

    I should probably let you know

    That I never knew what I had...

    I never knew what I had...

    2009-10-26 01:36:01 補充:

    但,不是這條路,不應該是這條路

    這是條應該開始的路

    這是條應該再次開始的路

    不,我不想要分離

    我從未想要傷你的心

    我從未想要讓你傷害我

    是的,我知道我們說了很多

    關於我們可能無法解釋的事

    但現在挽回還不算晚

    因此,再你說你想離開前

    我也許應該讓你知道

    關於我從未知曉我擁有什麼

    我從未知曉我擁有什麼

    2009-10-26 01:36:19 補充:

    I never knew what I had...

    I never knew what I had...

    I never knew what I had...

    我從未知曉我擁有什麼

    我從未知曉我擁有什麼

    我從未知曉我擁有什麼

    2009-10-26 01:37:22 補充:

    啊啊啊><.....

    變好亂喔.....

    但還是希望你滿意我所翻的喔^^

    • Login to reply the answers
  • 10 years ago

    翻的很好 這首歌超好聽!

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.