求 初音ミク唱的「Mrs.Pumpkinの滑稽な夢」歌詞

如題

求MIKU唱的Mrs.Pumpkinの滑稽な夢 的歌詞

要中文跟日文呦!!

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Mrs.Pumpkinの滑稽な夢

    作詞:ハチ

    作曲:ハチ

    編曲:ハチ

    唄:初音ミク

    ジャカランダ咲いた 無礼を酌み交う演説会

    何処へ行こうか? 愉快に泣いた歌

    ジャックは笑った 「異端な感情置いといて」

    チョコレート頂戴 下賤に泣いた歌

    カカシがふらり 咽んで揺れた

    食わず嫌いは カボチャのパイ

    ねぇ ラルラルラ 私と踊ろうか

    まだ眠る お月様

    "「呼んだ?呼んだ?」と蕪頭"

    ほら 柩は何処にも無くなった

    つまらないや

    でっち上げられた 魔法に敏感 鉄塔と

    魔女は高架下 眩んだ様だった

    ジャックは気取った 「卑猥な感情持っといて!」

    マンダラゲ咲いた 怨んだ様だった

    山羊が何か企んで

    "「受け入れろ、受け入れろ」"

    電車を待つ

    手を繋ごう 二つは許された

    巡りつく 管の中

    "劣性優性死屍累々?"

    即売会 群んだ 蟻の中

    まだ眠る お月様

    「ああ!ミセスパンプキン!お迎えに上がりました!」

    この夜はいつの間に 夢を壊したのだろう?

    まだここで 踊っていたいのよ!

    夢のような 錯乱を

    "劣性劣性馬鹿溜り"

    吐き出した快楽と 火が燈る ランタンは

    ねぇ ラルラルラ 私と踊ろうか

    返事なんか 来る筈も

    "「残念!無念!」と蕪頭"

    ほら 柩は何処にも無くなった

    つまらないや

    沈み込んだ 泥の中

    朝を待った 藪の中

    電車の中

    ああ ミセスパンプキン

    紫葳花盛開了 交杯無禮的演講台

    要往哪裡去呢? 喜極而落淚之歌

    傑克笑開懷 「異端的感情先放一旁」

    領賞巧克力 下賤的流淚之歌

    稻草人蹣跚地 嗚咽地擺盪

    偏食討厭的是 南瓜口味的酥派

    哪 啦嚕啦嚕啦 要跟我一起跳舞嗎?

    還在沉睡的 月亮大人

    "「在叫我嗎?在叫我嗎?」蕪青頭說"

    你看 棺材都不知道丟到哪去了

    好無聊呀

    對於被冠上罪名的魔法 感到過敏的鐵塔

    魔女在高架橋下 一付喝茫的模樣

    傑克裝腔作勢著 「帶好你猥瑣的感情!」

    曼陀羅花盛開了 一副含怨的模樣

    山羊正圖謀著什麼

    "「就收下吧、就收下吧」"

    等待著電車

    牽起手吧 成雙成對也可以

    遊行往終點的 輸送管當中

    "隱性顯性死屍疊成山?"

    販售會 群聚的 螞蟻當中

    還在沉睡的 月亮大人

    「啊啊!Mrs.Pumpkin!我來迎接您了!

    這個夜晚不知是在什麼時候 搗毀夢境了呢?

    還想在這裡 繼續跳舞啊!

    如做夢一般 錯亂著舞蹈

    "「劣等劣等笨蛋積成山」"

    噴湧而出的快樂 與點燃亮光的提燈

    哪 啦嚕啦嚕啦 要跟我一起跳舞嗎?

    大概也不會有人回答吧

    "「真可惜!到此為止啦!」蕪青頭說"

    你看 棺材都不知道丟到哪去了

    好無聊呀

    陷沒沉入了 淤泥之中

    等待朝陽的 群眾之中

    電車之中

    啊啊 Mrs.Pumpkin

Still have questions? Get your answers by asking now.