Miranda asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問這二句英文是甚麼意思 急呀

we will pay to your account $1314 being $920 balance of payment plus $394 for the courier cost.

另一句

please issue one invoice for courier shipment for 20000 pcs at 0.003 total $60.00 only

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Best Answer

    供您參考:

    We will pay to your account $1314 being $920 balance of payment plus $394 for the courier cost.

    我們會支付到您的帳戶$1,314元 – 就是$920賬款餘額再加上$394快遞費用。

    另一句

    please issue one invoice for courier shipment for 20000 pcs at 0.003 total $60.00 only

    請開一張運送費用($60)的發票。一共20000件,每件0.3分錢,所以總計$60整。

  • 1 decade ago

    我們將支付您的帳戶一千三百一十四美元被$ 920結餘款項,再加394美元的快遞費用。

    我們將支付您的帳戶一千三百一十四美元被$ 920結餘款項,再加394美元的快遞費用。

    Source(s): google翻譯
  • 1 decade ago

    1:我們將支付您的帳戶一千三百一十四美元被$ 920結餘款項,再加394美元的快遞費用。

    2:請發出一張發票的信使為20000件貨物在0.003總額僅$ 60.00

    建議使用網路字典 例:google翻譯 yahoo翻譯.............

    Source(s): google翻譯
  • 1 decade ago

    我們將支付於您的帳戶$1314;$920國際收支差额表加上$394傳訊者費用。

    請僅發布傳訊者發貨的一張發票20000台個人計算機的在0.003共計$60.00

    應該是這樣,這個不好翻,如有不好,請見諒!!!

    Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.