小雲王 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

麻煩幫我翻譯這ㄧ句話 (英文)

A typology divides the universe of interest so empirical considered to be important for the given discipline can be placed within the classification scneme.

6 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Best Answer

    A typology divides the universe of interest so empirical considered to be important for the given discipline can be placed within the classification scneme.

    類型劃分著宇宙的利益,經驗被認為是重要的,給予紀律可以放置在分類scneme。

    最後一個字應該是scene吧!?〔我也不知〕

    如過事的話,意思是區域

    所以

    A typology divides the universe of interest so empirical considered to be important for the given discipline can be placed within the classification [scene].

    類型劃分著宇宙的利益,經驗被認為是重要的,給予紀律可以放置在分類區域。

    Source(s):
  • 8 years ago

    句子似乎少了字 ,請整句放入GOOGLE 中即可找出答案與SCNEME之誤處.

  • 1 decade ago

    目前這幾個翻譯還不太滿意 不曉得有沒有更通順的翻譯呢

  • 1 decade ago

    A typology divides the universe of interest so empirical considered to be important for the given discipline can be placed within the classification scneme.

    一個預示論分開重要宇宙如此經驗考慮對給定的紀律重要能在分類 scneme 裡面被放置。

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    l類形學劃分宇宙利益,很认為的經驗主義重要對特定學科可以在分類scneme之內被安置。

    Source(s): 翻譯系統
  • 1 decade ago

    類型劃分宇宙的利益,經驗被認為是重要的,給予紀律可以放置在分類scneme。

    對不起....

    最後一個字不知道....

    Source(s): 自己+網路
Still have questions? Get your answers by asking now.