請幫我翻譯這首德文歌吧~

Uhhhu

An dich ging jede Zeile die ich jemals schrieb

Und um dich dreht sich mein Gesicht

Schweisuberstromt lieg ich im Bett

Und kann nicht mehr

Dich nicht mehr sehn verstehn

Wie es so weit kam

Doch nun bin ich bereit fur ne neue Zeit

Vergiss mich dreh dich nicht um

Lass mich hier stehn

Du wirst sehn es wird gehn

Auch ohne dich

Vermiss mich lass mich hier stehn

Und ich sag dir nie niemals

Wirst du mich wiedersehn

Heyey yeah yeah

Und an dich werd ich noch denken

Wenn ich nicht mehr hier bin

Niemals vergessen dass es mir

Mit dir immer gut ging

Verdammt beschissen steh ich da

Hin und her gerissen

Und eins ist klar es war

Doch nun bin ich soweit fur ne neue Zeit

Vergiss mich dreh dich nicht um

Lass mich hier stehn

Du wirst sehn es wird gehn

Auch ohne dich

Vermiss mich lass mich hier stehn

Und ich sag dir nie niemals

Wirst du mich wiedersehn

Heyey yeah yeah

Heyey yeah yeah

Und um dich dreht sich’s

Um dich dreht sich’s

Um dich dreht sich’s

Doch nun bin ich soweit soweit

Doch nun bin ich soweit fur ne neue uhhhh

Vergiss mich dreh dich nicht um

Lass mich hier stehn

Du wirst sehn es wird gehn

Auch ohne dich

Vermiss mich lass mich hier stehn

Und ich sag dir nie niemals

Wirst du mich wiedersehn

Heyey yeah yeah

An dich, an dich, an dich

Es ist an dich, denn um dich dreht sich’s,

Um dich dreht sich’s, denn um dich dreht sich’s

Es ist an dich

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    An dich, ging jede Zeile, dich ich jemals schrieb

    每次寫給你的字裡行間都想到你

    Und um dich, dreht sich mein Gesicht

    我把我的臉轉向你

    Schweißüberströmt lieg ich im Bett und kann nicht mehr

    揮汗如雨我躺在床上然後我再也不能

    Dich nicht mehr sehn, verstehn, wie es soweit kam

    不能看到你 了解你 就像那時候

    Doch nun bin ich bereit für ne neue Zeit

    當然我已經準備好迎接嶄新生活

    OH VERGISS MICH, DREH DICH NICHT UM

    千萬別忘了 不要轉向你 (不要迷戀你)

    LASS MICH HIER STEHN

    讓我就在此停留

    DU WIRST SEHN ES WIRD GEHEN

    你將會看到 這將會過去

    AUCH OHNE DICH

    儘管沒有你

    VERMISS MICH, LASS MICH HIER STEHN

    千萬別忘了 讓我就在此停留

    UND ICH SAG DIR NIE, NIEMALS

    我也再也不會告訴你

    WIRST DU MICH WIEDERSEHN.....HEY

    你再也不會見到我

    An dich werd ich noch denken wenn ich nicht mehr hier bin

    想到你我就會想到我不在這裡的時候

    Niemals vergessen, dass es mir mit dir immer gut ging

    沒有一次忘卻 我和你的那段好時光

    Verdammt beschissen steh ich da, hin und her gerissen

    很該死的我停在這裡 來回哭泣

    Und eins ist klar, es war

    有件事很清楚 所有的事都已經過去

    Doch nun bin ich soweit für ne neue Zeit

    當然我已經準備好迎接嶄新生活

    OH VERGISS MICH, DREH DICH NICHT UM

    千萬別忘了 不要轉向你(不要迷戀你)

    LASS MICH HIER STEHN

    讓我就在此停留

    DU WIRST SEHN ES WIRD GEHEN

    你將會看到 這將會過去

    AUCH OHNE DICH

    儘管沒有你

    VERMISS MICH, LASS MICH HIER STEHN

    千萬別忘了 讓我就在此停留

    UND ICH SAG DIR NIE, NIEMALS

    我也再也不會告訴你

    WIRST DU MICH WIEDERSEHN.....HEY

    你再也不會見到我

    Es ist an dich, denn um dich dreht sich’s

    想到你 為你傾倒

    Um dich dreht sich’s, um dich dreht sich’s

    為你傾倒 為你傾倒

    Doch nun bin ich soweit, soweit ..

    當然現在我已經準備好了

    Doch nun bin ich soweit für ne neue .. OHH

    當然現在我已經準備好了 為了嶄新生活

    VERGISS MICH, DREH DICH NICHT UM

    千萬別忘了 不要轉向你(不要迷戀你)

    LASS MICH HIER STEHN

    讓我就在此停留

    DU WIRST SEHN ES WIRD GEHEN

    你將會看到 這將會過去

    AUCH OHNE DICH

    儘管沒有你

    VERMISS MICH, LASS MICH HIER STEHN

    千萬別忘了 讓我就在此停留

    UND ICH SAG DIR NIE, NIEMALS

    我也再也不會告訴你

    WIRST DU MICH WIEDERSEHN.....HEY

    你再也不會見到我

    An dich, an dich, an dich, es ist and dich

    想到你 想到你 就這樣和你

    Denn um dich dreht sich’s, denn um dich dreht sich’s,

    為你傾倒 就只是為你傾倒

    Denn um dich dreht sich’s, es ist an dich!

    就只是為你傾倒 就這麼想到你

    2009-10-01 23:35:27 補充:

    有些德文字元沒有顯示出來

    你貼給我的歌詞有地方拼錯

    所以你可能要自己check一下喔

    以下的網址是德文完整的歌詞 (你可以參考)

    http://www.magistrix.de/lyrics/Silbermond/An-Dich-...

    Source(s): 快速的翻譯 發現有錯請多包涵~, EMMA
Still have questions? Get your answers by asking now.