麥可傑克森 Beat It 的歌詞疑問

我想請問一句....

Don't Wanna See No Blood, 不想看到流血

為何他這句會這樣翻呢?

各位英文好的大大...

拜託幫個忙囉><

Update:

痾...

我資質不太好...

聽不大懂

....

我想再繼續問....

為何它裡面有兩個否定的意思?

這樣的意思會不會變成

不想要看到沒有血嗎?

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Best Answer

    They Told Him 他們告訴他:

    Don't You Ever Come Around Here 不要在這附近鬼混

    Don't Wanna See Your Face, 不想再見到你,

    You Better Disappear 你最好消失!

    The Fire's In Their Eyes 怒火在他們眼中燒

    And Their Words Are Really Clear 話中也說得很明白

    So Beat It, Just Beat It 那麼就避開吧!避開!

    [2nd Verse]

    You Better Run, 你最好快閃

    You Better Do What You Can 最好盡你所能

    Don't Wanna See No Blood, 不想看到流血

    Don't Be A Macho Man 不要去逞強

    You Wanna Be Tough, 你要容忍

    Better Do What You Can 最好盡你所能

    So Beat It, But You Wanna Be Bad 那麼就避開吧!但你卻偏要逞強

    [Chorus]

    Just Beat It, Beat It, Beat It, Beat It 避開吧!避開!

    No One Wants To Be Defeated 沒人想要認輸

    Showin' How Funky Strong Is Your Fight 所以都來發狠耍狂

    It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right 其實對錯並不重要

    Just Beat It, Beat It 就避開吧!避開!

    Just Beat It, Beat It

    Just Beat It, Beat It

    Just Beat It, Beat It

    [3rd Verse]

    They're Out To Get You, 他們趕來抓你

    Better Leave While You Can 你就趕快離開

    Don't Wanna Be A Boy, 不想像個小男孩

    You Wanna Be A Man 你想成為男子漢

    You Wanna Stay Alive, 但如果你想活命

    Better Do What You Can 就盡你所能

    So Beat It, Just Beat It 避開吧!避開!

    [4th Verse]

    You Have To Show Them 你本是要告訴他們

    That You're Really Not Scared 你毫不畏懼

    You're Playin' With Your Life 但卻在把生命當兒戲

    This Ain't No Truth Or Dare 其實無所謂真理與膽量

    They'll Kick You, Then They Beat You 他們踢翻你,打倒你

    Then They'll Tell You It's Fair 然後告訴你這就是公義

    So Beat It, But You Wanna Be Bad 那麼就避開吧!但你卻偏要逞強

    [Chorus]

    Just Beat It, Beat It, Beat It, Beat It 避開吧!避開!

    No One Wants To Be Defeated 沒人想要認輸

    Showin' How Funky Strong Is Your Fight 所以都來發狠耍狂

    It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right 其實對錯並不重要

    Just Beat It, Beat It 就避開吧!避開!!

    [Chorus]

    Just Beat It, Beat It, Beat It, Beat It 避開吧!避開!

    No One Wants To Be Defeated 沒人想要認輸

    Showin' How Funky Strong Is Your Fight 所以都來發狠耍狂

    It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right 其實對錯並不重要

    Just Beat It, Beat It 就避開吧!避開!

    Just Beat It, Beat It

    Just Beat It, Beat It

    Just Beat It, Beat It

    這是整首歌的翻譯,「流血」的意思應該是打人吧!

    希望有幫到你的忙 ^^ ~!

  • Lv 4
    1 decade ago

    Beat It 避開

    [1st Verse]

    They Told Him 他們告訴他:

    Don't You Ever Come Around Here “你膽敢再來?

    Don't Wanna See Your Face, 不想再見你,

    You Better Disappear 你最好消失!

    ”The Fire's In Their Eyes 怒火在他們眼中升騰

    And Their Words Are Really Clear 話語也說得格外明白

    So Beat It, Just Beat It 那麼就避開吧,避開

    [2nd Verse]

    You Better Run, 你最好快跑

    You Better Do What You Can 最好盡你所能

    Don't Wanna See No Blood, 不想看到流血

    Don't Be A Macho Man 不要去逞能

    You Wanna Be Tough, 你要容忍

    Better Do What You Can 最好盡你所能

    So Beat It, But You Wanna Be Bad 那麼就避開吧,但你卻偏要逞強

    [Chorus]

    Just Beat It, Beat It, Beat It, Beat It 避開吧,避開

    No One Wants To Be Defeated 沒人想要認輸

    Showin' How Funky Strong Is Your Fight 所以都來發狠耍狂

    It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right 其實對錯並不重要

    Just Beat It, Beat It & 就避開吧,避開

    Just Beat It, Beat It

    Just Beat It, Beat It

    Just Beat It, Beat It

    [3rd Verse]

    They're Out To Get You, 他們趕來抓你

    Better Leave While You Can 你就趕快離開

    Don't Wanna Be A Boy, 不想乳臭未乾

    You Wanna Be A Man 你想成為男子漢

    You Wanna Stay Alive, 但如果你想活命

    Better Do What You Can 就盡你所能

    So Beat It, Just Beat It 避開吧,避開

    [4th Verse]

    You Have To Show Them 你本是要告訴他們

    That You're Really Not Scared 你毫不畏懼

    You're Playin' With Your Life, 但卻是在把生命當兒戲

    This Ain't No Truth Or Dare 其實無所謂真理與膽量

    They'll Kick You, Then They Beat You, 他們踢翻你,打倒你

    Then They'll Tell You It's Fair 然後告訴你這就是公義

    So Beat It, But You Wanna Be Bad 那麼就避開吧,但你卻偏要逞強

    [Chorus]

    Just Beat It, Beat It, Beat It, Beat It 避開吧,避開

    No One Wants To Be Defeated 沒人想要認輸

    Showin' How Funky Strong Is Your Fight 所以都來發狠耍狂

    It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right 其實對錯並不重要

    Just Beat It, Beat It 就避開吧,避開

    [Chorus]

    Just Beat It, Beat It, Beat It, Beat It 避開吧,避開

    No One Wants To Be Defeated 沒人想要認輸

    Showin' How Funky Strong Is Your Fight 所以都來發狠耍狂

    It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right 其實對錯並不重要

    Just Beat It, Beat It 就避開吧,避開

    Just Beat It, Beat It

    Just Beat It, Beat It

    Just Beat It, Beat It

    Don't Wanna See No Blood, 不想看到流血

    這裡指的是打架流血的事件

    所以簡稱流血

    2009-09-25 18:34:22 補充:

    恩...

    因為我的英文沒有很好

    或許....是雙重否定的意思吧....

Still have questions? Get your answers by asking now.