promotion image of download ymail app
Promoted

請英文高手幫忙中譯英 (請勿用翻譯軟體) 贈20點

請英文達人幫忙翻譯下列2段文字 (請勿使用翻譯軟體)

1)因活動初期在資料系統的建置、相關的資料的正確性及資料取得的遇上困難,但已逐步排除問題,相信在大家的同心協力下,能夠讓整個活動能保持正常運作。

2)這個活動因考慮到業務代表的工作量,所以通知書是以郵寄的方式寄給零售店,但如果各個單位覺得請業務人員直接派送可避免通知書遺失問題產生,且各個單位皆有共識的情況下,我們很樂於配合。

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    這是我的翻譯喔!請看:

    1因活動初期在資料系統的建置、相關的資料的正確性及資料取得的遇上困難,但已逐步排除問題,相信在大家的同心協力下,能夠讓整個活動能保持正常運作。

    the activities of information systems in the early build, the accuracy of relevant information and data obtained by the difficulties encountered, but has ruled out the problem step by step, I believe in everyone working together, can make the whole event can maintain normal operation.

    2 這個活動因考慮到業務代表的工作量,所以通知書是以郵寄的方式寄給零售店,但如果各個單位覺得請業務人員直接派送可避免通知書遺失問題產生,且各個單位皆有共識的情況下,我們很樂於配合。

    This activity is taken into account sales representative workload, so the mail notification is sent to retail stores, but if the units that requested the operations staff can avoid the direct delivery of notice of loss problems occur, and the consensus of the various units Jieyou circumstances, we are very happy with.

    以上解答好嗎?好的話!太棒了!

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    哈囉~你好

    因該是這樣,你參考看看

    (1)Because the activity obtained in accuracy and data of the establishment, related data of data system in the early years of ran into a difficulty, but had already gradually expeled a problem, believed at making concerted effort of everyone under, can let the whole activity be able to keep a normal operation.

    (2)This activity because of considering the sales representative's workload, so the notification sends to the retail price store by mailing, but if each unit feels to invite business, the personnel directly sends to send and can avoid notification losing a problem creation, and each unit all have the condition of consensus under, we are very happy to match with.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.