恩雅 Long Long Journey 歌詞翻譯

請幫我翻譯以下歌詞,

不可以用翻譯器。

Enya - Long Long Journey

City lights shine on the harbour,

night has fallen down,

through the darkness

and the shadow

I will still go on.

Long, long journey

through the darkness,

long, long way to go;

but what are miles

across the ocean

to the heart that's coming home?

Where the road

runs through the valley,

where the river flows,

I will follow every highway

to the place I know.

Long, long journey

through the darkness,

long, long way to go;

but what are miles

across the ocean

to the heart that's coming home?

Long, long journey

out of nowhere,

long, long way to go;

but what are sighs

and what is sadness

to the heart that's coming home?

1 Answer

Rating
  • erik
    Lv 4
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Long Long Journey 漫漫長路

    Enya 恩雅

    City lights shine on the harbour,

    night has fallen down,

    through the darkness

    and the shadow

    I will still go on.

    城市之光照著港灣

    天色變暗

    影子密怖

    黑夜降臨

    我依舊邁開步伐

    Long, long journey

    through the darkness,

    long, long way to go;

    but what are miles

    across the ocean

    to the heart that's coming home?

    漫長遙遠的黑暗之旅

    漫漫長路等待著我們

    對於歸心似箭的人來說

    穿越海洋的里程

    到底有什麼意義?

    Where the road

    runs through the valley,

    where the river flows,

    I will follow every highway

    to the place I know.

    繞著蜿蜒的山谷道路

    沿著川流不息的河流

    我會順著每一條道路

    走到我所熟悉的地方

    Long, long journey

    through the darkness,

    long, long way to go;

    but what are miles

    across the ocean

    to the heart that's coming home?

    漫長遙遠的黑暗之旅

    漫漫長路等待著我們

    對於歸心似箭的人來說

    穿越海洋的里程

    到底有什麼意義?

    Long, long journey

    out of nowhere,

    long, long way to go;

    but what are sighs

    and what is sadness

    to the heart that's coming home?

    漫長遙遠的不知去向的旅程

    漫漫長路等待著我們

    對於歸心似箭的人來說

    嘆息是什麼?

    悲傷又是什麼?

    Source(s): 恩雅永恆之約正版CD內附的中文翻譯歌本
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.