s asked in 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 1 decade ago

RADWIMPS的一首歌

http://www.youtube.com/watch?v=WyS-d1kkCSk

Youtube thumbnail

&feature=channel

歌名/歌詞與中文翻譯

謝謝

2 Answers

Rating
  • Joe
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    很抱歉目前網路無中譯歌詞 (相關音樂資訊如下↓)

    圖片參考:http://ec3.images-amazon.com/images/I/21b0dIjXxVL....

    曲名: セツナレンサ

    藝人: RADWIMPS

    日文歌詞: http://music.goo.ne.jp/lyric/LYRUTND46264/index.ht...

    收錄專輯: セツナレンサ [Single] [Maxi]

    專輯資訊: http://www.amazon.co.jp/dp/B000IJ7LW8

    專輯曲目:

    1. セツナレンサ

    2. バイ・マイ・サイ

    作詞:野田洋次郎 作曲:野田洋次郎

    ---------------------歌詞---------------------

    I was about to fall into this place

    where I can never crawl up

    I should've been to Hollywood and meet Eddie Murphy and say

    'tike tike yo tike tike yo kiddy yo

    Hi Mr. please entertain us'

    Why am I be the only bitch

    who's sick and black of this shit and flak

    And why do you asking me this homey quiz

    Hitchhike, which type? Which kind of music

    Whether hiphopopopari- rock'en' roll techno disco?

    Let go now, cut it out

    Why that I should be such a fan of me why? Why? Why? Why?

    I am about to fall into this puddle I can never crawl up

    I've already been to Hollywood and met Eddie Murphy he said

    ‘chili-chili-out-chil-chili-out kiddy yo'

    here's a quarter buy yourself a grave

    We should I have to explain this shit each time

    this mind devise this sight

    And why that I have to analyze?

    Inside this mind designs this style

    Talila talila talilalilalila Galileo Galilei,

    honey where the heck am I?

    Mind if I could be one of your enemies Mind? Mind? Mind? Mind?

    楽しくないのに僕たちは 心に黙って笑えるから

    悲しくないのに僕たちは どこからか涙流せるから

    Hey, dear my friend I want you to be,

    as I wanted you to be, indeed

    You know why? You know why well then ask in your mind

    Now I'm tired to make an agree

    Hey, dear myself I want you to be, as you wanted to be, indeed

    Oh, by the way oh, by the way oh, by the way do as what I say

    2009-09-19 11:30:17 補充:

    昨日守ってたナニカをね 明日は壊してしまうけど

    昨日交わした約束もね 明日は破ってしまうけど

    今の僕は ここにいるよ 大事な人もいるんだよ

    守っている約束もね 今は 今は 今は あるよ

    優しくないけど僕たちは 誰かを守ってみたいんだ

    寂しくないけど僕たちは 誰かと笑っていたいんだ

    虚しくないのに僕たちは まん丸い月を見上げるのは

    誰かに僕を見ていてほしい 嘘つきな僕を見ていてほしい

    切なくないのに僕たちは 悲しい歌聴きたくなるのは

    誰かに僕が似ていてほしい 嘘つきな僕に似ていてほしい から

    2009-09-19 11:30:52 補充:

    Hey, dear my friend I won't let you know,

    or I won't try to show how I feel

    You know why? You know why well then ask in your mind

    Now I'm tired of being admired

    2009-09-19 11:31:03 補充:

    Hey, dear myself don't leave me alone

    don't ease me along how I feel

    You know why? You know why well then ask in your mind

    In your mind is my mind otherwise who am I?

    2009-09-25 22:37:28 補充:

    KUROI 您好

    非常感謝您的中譯歌詞補充

    Thank you very much!

    Source(s): Internet Search
  • 1 decade ago

    補充中文部份

    (第一段)

    即使不開心我們也會 隱藏內心笑著

    即使不難過我們也會 從某處逼出淚水

    摘自http://ameblo.jp/gibusu/theme2-10002116589.html#ma...

    2009-09-25 21:52:32 補充:

    (第二段)

    雖然昨天還守護著的什麼啊 明天就會破壞掉了

    雖然昨天才說好的約定啊 明天就會毀壞掉了

    現在的我 就在這裡喔 也有重要的人喔

    守護著的約定也是啊 現在 現在 現在 有的喔

    即使不溫柔的我們 也會想要試著守護某個人的

    即使不寂寞的我們 也會想和某個人一起笑著的

    明明不感到空虛的我們 還是會抬頭看向圓滾滾的月亮

    是因為希望某個人注視著自己 希望能夠注視著說謊的自己

    明明不感到傷心的我們 還是會想聽悲傷的歌

    是因為希望自己能夠像某個人 希望某個人能夠像說謊的自己

    摘自http://ameblo.jp/gibusu/theme2-10002116589.html#ma...

Still have questions? Get your answers by asking now.