英文娛樂新聞 部份不懂

Lau has himself experienced adulation in its most extreme form when the father of a crazed fan from China took his own life in March 2007 after being unable to cope anymore with his daughter's rabid 12-year obsession with the showbiz titan.

這是節錄部份關於Andy Lau的新聞,但這句我實在看不懂

「when the father of a crazed fan from China took his own life in March 2007」

瘋狂粉絲 took his own life ??什麼意思?

Update:

While his peers like Simon Yam and Michael Miu are enjoying a career renaissance as character actors who do not feel the pressure to live up to fans' expectations, Lau may find being a heartthrob the bane of an entertainer's life.

Update 2:

另外,在請問這段最後面

「Lau may find being a heartthrob the bane of an entertainer's life」

能不能將這句翻譯成比較好理解的中文?

謝謝各位大大!!

4 Answers

Rating
  • ?
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    when the father of a crazed fan from China took his own life in March 2007 當2007年三月這個由中國來的瘋狂粉絲的父親結束自己的生命

    這是講瘋狂粉絲楊麗娟 為了要見劉德華 他父親傾家蕩產來幫她圓夢 但是仍未如願 最後投海自殺 去年娛樂新聞的大事

    Lau may find being a heartthrob the bane of an entertainer's life 劉德華也許發現 成為萬人迷 反而變成演藝生命的毒藥

    Source(s): 參考看看
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Joy
    Lv 6
    1 decade ago

    when the father of a crazed fan from China took his own life in March 2007

    當那父親(屬於那瘋狂粉絲)從中國來的 拿走自己的生命在三月2007年

    take his own life...拿走自己的生命...就是自殺啊.

    ...也有人把這種是說成do it yourself...suicide自殺

    所以我們把意思編排一下是,

    那位從中國來的瘋狂粉絲的父親在2007年三月自殺

    Lau may find being a heartthrob the bane of an entertainer's life

    the bane of ....什麼的剋星ex: she's the bane of his life 她是他的剋星,也可以說是她毀了他

    a heartthrob 迷戀的對象 , being a heartthrob, 身為一個迷戀的對象

    所以整句話的意思是說

    Andy Lau也許理解了當一個被人過度迷戀的對象反而毀了他演藝生涯

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    「when the father of a crazed fan from China took his own life in March 2007」

    瘋狂粉絲 took his own life ??什麼意思?

    Ans:這位中國瘋狂粉絲的父親在2007年3月自殺結束他的生命.

    「Lau may find being a heartthrob the bane of an entertainer's life」

    能不能將這句翻譯成比較好理解的中文?

    Ans:劉 也許會發覺身為一個迷戀的對象,毀了一個演藝人員的一生.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    劉德華有一個他自己最大影迷對他瘋狂極限的經驗是在2007的3 月一個來自中國瘋狂粉絲的父親結束他自己的生命在他無法應付他女兒12 年著魔激進的行為迷戀這一位的娛樂界的巨人.

    took his own life 結束他自己的生命~~

    2009-09-15 16:30:58 補充:

    跟他同一期的像Simon Yam 和 Michael Miu正當演藝事業飛黃騰達的時候, 一個有特質的藝人不能感受生活在這種影迷瘋狂行徑的預期壓力, 劉德華可能是影迷迷戀的對象但瘋狂的影迷卻是藝人的生活中的剋星。

    翻的不好, 請見諒~~

    Source(s): myself, myself
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.