ROKO路 asked in 社會及文化語言 · 1 decade ago

有關雪字的日語發音(急!)

麻煩了

係香港入面個「雪」= suet

而日本「雪」字中的讀音為ゆき(yuki),或者另一個讀音せつ(setsu)

但以上兩個都係用日語發音的

咁如果係利用日文上用廣東話去發依個「雪」字個音會點呢?

會唔會有機會係すっ/ スッ?

還是すつ / スツ?

Update:

我唔係唔識讀D日文,只係我想知道,當用日文發音,去讀一個廣東話生字既時候,寫返出黎既日文文字會係點。

情況就例如個「陳」字,佢係CHAN,利用日文去讀佢個CHAN字時會變成ちん/チン,但利用日文讀音去讀依個廣東話既「陳」字時,寫返出黎係チャン/ちゃん,係有所分別的。

所以我個問題就係,如果用廣東話發音去讀個「雪」字,用日文文字寫返出黎會係點樣。

anyway,多謝你先。

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    我就不太明白你想說什麼= =

    不過日語係利用羅馬拼音去讀日語的,你如果學了的話,就會較好。

    仲有,你係咪唔明ゆき同せつ點讀,而想用廣東話(或英文)來讀日語呀= =雖然不知道是不是,但是我也試試吧!

    ゆ(U英文)

    き(kiss英文前面的音)

    せ(些)

    つ(知{用漢語讀})

    以上可能會不太準,不過希望幫到你啦

    Source(s): 自分です
  • 1 decade ago

    建議你,日文還是用羅馬拼音才會念的好聽與準確。不能用廣東話去讀,會變得四不像。漢字雖然一樣,但是台灣、香港、中國、日本、韓國等使用漢字的國家,念法有許多不同。

    雪這個字,單指「雪」時念 ゆきyuki,古代有唸過yoki現代已經不用這個字。「粉雪」時念做こなゆき kona yuki

    如果是天氣,「雪」大多數讀做 せつ se tsu

    例如:雪害、雪溪、雪景、降雪、殘雪、新雪、積雪、風雪、冰雪。

    「雪ぐ」時讀すすぎ susugu。意思是「想要清洗乾淨」,但是配上後面的漢字時,仍然讀做せつ se tsu

    例如:雪冤、雪辱、雪恥

    如果不懂可以mail我hilary1127@yahoo.com.hk

    漢字的羅馬拼音,可以上我的BLOG睇http://hk.myblog.yahoo.com/hilary1127

    Source(s): 我是親子日文老師,參考超級大辭林與漢字源
Still have questions? Get your answers by asking now.