I could take your entire post and play the game you did above by inserting things out of context into it to alter it's contextual meaning, but that isn't useful or ethical to do if I want to understand what someone meant when they wrote something. How about we pay attention to the entire narrative Isiaiah wrote? If you want to understand what an author means, thinking of CONTEXT is important. Context of place, context of time, context of the entire narrative.
I am copy-pasting from Isaiah here today to reveal to you and others like you who apparently have not actually read Isaiah in context. While I am also PICKING passages, I respectfully suggest that rather than take my word for what the text says, you go back and peruse it at your leisure to confirm the contextual meaning for yourself.
When Isaiah wrote his book, there were no chapter designations. They did not come for more than a thousand years. The narrative Isaiah is in the MIDDLE of telling by Chapter 53 actually begins in Chapter 41 and continues far beyond Chapter 53. Chapter 52 is especially important to the passages of Chapter 53. Using a personification of he or she to refer to a nation is something several authors in the Tanakh employed, this is why no one has any "problem" with the translation of *he*. I will only start with the beginning of this particular narrative and we shall count TOGETHER precisely how many times Isaiah specifically identifies beyond any doubt just WHO that suffering servant really is. By the time he gets to Chapter 53, he has no need to keep identifying who the servant is, because you’ll see for yourself, he had repeated it more than a dozen times. Let’s begin:
41:8 "But you, Israel, My servant," (Okay, that's one. Let's keep
track of how many times Israel is called "servant").
41:9 "…To whom I said: You are My servant; (Two).
42:1 "This is My servant, whom I uphold,
My chosen one, in whom I delight.
I have put My spirit upon him,
He shall teach the true way to the nations.
He shall not cry out or shout aloud," (Three)
42:6 "I the LORD, in My grace have summoned you,
And I have grasped you by the hand.
I created you, and appointed you
A COVENANT PEOPLE, A LIGHT OF NATIONS-
Opening eyes deprived of light,"(It's clear that the servant described
in 42:1 is Israel).
42:19 "Who is so blind as My servant, (Four)
So deaf as the messenger I send?
Who is so blind as the chosen one,
So blind as the servant of the LORD" (Five)
42:21 "The LORD desires His (servant's) vindication,
That he may magnify and glorify (His) Teaching."
( Isaiah seems to be saying that a FORMERLY
sinful Israel will BECOME righteous and serve as a good example for the nations, repentance and return to the purpose of Israel. is what it's all about here).
43:10 "…My servant, whom I have chosen." (Six)
44:1 "But hear, now, O Jacob My servant,
Israel whom I have chosen!" (Seven)
44:2 "…Fear not, My servant Jacob,
Jeshurun whom I have chosen," (Eight)
44:21 "Remember these things, O Jacob
For you, O Israel, are My servant:" (Nine)
44:21 "…I fashioned you, you are My servant-
O Israel, never forget Me." (Ten)
44:26 "But confirm the word of My servant
And fulfill the prediction of My messengers." (Eleven)
45:4 "For the sake of My servant Jacob,
Israel My chosen one," (Twelve)
48:16 "…And now the Lord God has sent me, endowed with His spirit"
(It would seem that Isaiah is the messenger or servant to Israel).
48:21 "Say: "The LORD has redeemed His servant Jacob!" (Thirteen).
49: …The LORD appointed me before I was born,
… And He said to me, "You are My servant, Israel in whom I glory" And now the Lord has resolved- He who formed me in the womb to be his servant-to bring back Jacob to Himself, that Israel may be restored to Him. And I have been honored in the sight of the Lord, My God has been my strength. For He has said: “ It is too little that you should be My servant in that I raise up the tribes of Jacob and restore the survivors of Israel; I will also make you a light of nations, that my salvation may reach the ends of the earth.“
(Ahaah. So Isaiah is the servant to Israel and Israel is the servant to
50:4 "The Lord GOD gave me a skilled tongue,
To know how to speak timely words to the weary." (Isaiah)
50:10 "Who among you reveres the LORD
And heeds the voice of His servant?- (Isaiah)
52:13 "Indeed, My servant shall prosper," (Fourteen)
To impose another entity into the text (Jesus) requires taking an arbitrary portion out of context, and imposing concepts that are forbidden to the Jews, as well.
Other things are fairly clear if you've read both the Tanakh in context and then the New Testament.
Jesus doesn't fit several of the details in the chapter. Jesus was never written about as sick. Some say that he was sick during the crucifixion, but physical trauma (e.g. execution) is not considered sickness in the normal sense of the word. b) Jesus had no children. Some say this refers to disciples or spiritual children, but the word "zera" is common in the Tanach and, when applied to people, always means linear descendants, not someone's disciples or followers. c) Jesus was not buried with the wicked. One cannot even say he died with the wicked since the Hebrew "rashaeem" is plural and, according to the crucifixion story, one of the thieves next to him ended up in heaven and so was not wicked. d) Jesus did not have long life. Missionaries say he had long life in heaven, but that, again, is stretching the meaning of the word. e) verse 9 "Nor was there deceit in his mouth." doesn't apply because, according to the gospel accounts, Jesus lied to his family about going to Jerusalem. (John 7:8-10), and lied in saying that he never taught in secret (see John 18:20, vs. Matt. 16:20, Mark 8:30 and others).
In addition, The Jews for Judaism analysis of Isaiah 53 points out that a) contrary to verse 2, Jesus is never described as physically unattractive; b) far from being rejected and despised as verse 3 says, the Gospel writers describe him as being popular; crowds give him hosannahsc) contrary to verse 7, Jesus did a lot of talking; and
d) instead of being non-violent (verse 9), Jesus overturned tables, chased people from their jobs, and promised to bring swords.
So then, while the first impression on reading a Christian translation of Isaiah 53 *may* be to think of Jesus, looking deeper shows that the Hebrew text does not sound like Jesus, and the context shows many differences from what the Christian Bible says about Jesus.
I will stick with the contextual reading and what the author actually said.
Context, context, context is my mantra!
Understanding this should NOT be Jewish versus Christian . It is a matter of taking the author's words in CONTEXT versus using texts written 800 years later to retrofit meanings, along with a few translation tweaks. that unfortunately ARe made to promote Christian dogma
53:11 "With his knowledge the righteous one, my Servant, will justify the many." Is the common Christian translation
The correct translation based upon the Hebrew translation : "the Servant will cause many to be just" he will not.... "justify the many."
Israel is to serve as a "light to the nations" which will ultimately lead the world to a knowledge of the one true God of Abraham, this by example and preserving the word of God (Deut. 4:5-8; Zech. 8:23) .
53:12 "Therefore, I will divide a portion to him with the great, and he shall divide the spoil with the mighty."
If Jesus is God, does the idea of reward have any meaning? Is it not rather the Jews -righteously suffered "FROM" the sins of the world and yet remained faithful to God (Ps. 44) ? -
Remember..context is important!
EDIT: Yahoo Answers is not a debate site. Your argumentative additional details reveal the "question" does not appear to be genuinely asking what Isaiah talks about or why, if you are going to argue with the respondents to promote Christian doctrine.
Edit: I have no agenda of "sides" to promote, there are no 'sides" to know what an author wants to say. Thus, as I suggested repeatedly, the best way to know what an author says is to read his or her words. The entire story Isaiah is in the middle of by chapter 53 needs one who wants to understand it to begin at the beginning..like watching 15 minutes of only the middle of a movie, you're not going to get the big picture that way by reading anyone's cherry picked snippets. I trust that if you sincerely want to know what Isaiah says..his words ARE sufficient in themselves when the entire narrative is read and the fact that he specifically named the servant fourteen times before you even get to Chapter 53.
This isn't one "side" or another, it is simply a matter of taking an author's words and understanding what the author said as written in conext. That goes for what anyone writes..including what *I* wrote ABOVE.
I'm done here.