promotion image of download ymail app
Promoted

請問台灣生產製造的翻譯??

Taiwan Manufacturing

這是我翻譯出來的 不知是否有誤??麻煩各位了^^

因為要貼商標怕翻錯......

4 Answers

Rating
  • Favorite Answer

    不能這樣用,比較常見的是 Made in Taiwan 或簡稱 MIT也行

    因為Manufacturing

    名詞當製造業、工業;形容詞 製造業的、製造的

    2009-08-28 11:59:18 補充:

    要用Manufactured才對,表達方式要用Manufactured in Taiwan,這樣也可以!

    Source(s):
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 阿彬
    Lv 6
    1 decade ago

    製造 = MADE IN TAIWAN

    所有台灣生產製造的商品都會如此標示

    2009-08-28 14:10:12 補充:

    台灣製造 = MADE IN TAIWAN

    打漏字,歹勢

    Source(s):
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 阿啪
    Lv 5
    1 decade ago

    這個有關到國際貿易部分,原產國標誌的部分,通常是以Made in(country of origin)或是produced in(country of origin)表示。

    通常是

    Made in Taiwan

    R.O.C

    通常R.O.C這個是寫在MADE IN TAIWAN下面一行並且對齊)

    Source(s): 自己
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    你好!

    Made in Taiwan!

    是比較通常的用法喔!

    Source(s): me
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.