小倩 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請幫忙修正這一句話的英文,好嗎

請幫忙修正這一句話的英文,好嗎

讓那些不幸在此次颱風中喪生者,得以安息。

Let dead people be peace due to this typhoon.

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Let the unfortunate deceased in typhoon rest in peace.

    Deceased = 亡故者,victim固然可譯為「罹難者」,但也有「受災者」之意,可能會與劫後餘生之受災戶混淆,故建議不用。

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    May victims of typhoon Morakot rest in peace.

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    讓那些不幸在此次颱風中喪生者,得以安息。

    Let those unfortunate people who dead in typhoon rest in peace.

    Source(s): myself
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.