German "Ach du lieber"?

I know in German "ach du lieber" is supposed to be something like "Oh, heavens" out of shock or even sympathy, but is there a phrase for something like that but not out of sympathy? For example: John: The coffee's by the fridge, so you know. I'll be in my office. Dave: Okay,... show more I know in German "ach du lieber" is supposed to be something like "Oh, heavens" out of shock or even sympathy, but is there a phrase for something like that but not out of sympathy? For example:

John: The coffee's by the fridge, so you know. I'll be in my office.
Dave: Okay, thanks.

2 minutes later
- Dave walks into John's office-

Dave: Wait, where's the coffee?
John: Oh, for the love of...

Yeah, I got a bit creative there. But sort of the version of "Ach du lieber" used in a mocking or exasperated tone. Thanks.
10 answers 10