1 John 1:1: What does your translation read?

1 John 1 (Codex Sinaiticus)

1 "That which was from the beginning, which we have heard, which we have been with our eyes, which we looked upon and our hands handled, of the word of life;"

2 "and the life was manifested, and we have seen and do testify and declare to you the life eternal, which was with the Father and was manifested to us:"

3 "that which we have seen and heard, declare we to you, that you also may have fellowship with us. And our fellowship indeed is with the Father and with his Son Jesus Christ."

4 "And these things write we to you, that your joy may be made full."

Curious, what does your translation read?

Especially concerning verse 1.

4 Answers

Relevance
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Here is the version of the Bible I use my friend;

    1 John 1:1-4

    Introduction, The Incarnate Word

    1 What was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and touched with our hands, concerning the Word of Life--

    2 and the life was manifested, and we have seen and testify and proclaim to you the eternal life, which was with the Father and was manifested to us--

    3 what we have seen and heard we proclaim to you also, so that you too may have fellowship with us; and indeed our fellowship is with the Father, and with His Son Jesus Christ.

    4 These things we write, so that our joy may be made complete. NASB (New American Standard Bible)

    Here are some other versions of the same passages from different Bibles;

    1-2 From the very first day, we were there, taking it all in—we heard it with our own ears, saw it with our own eyes, verified it with our own hands. The Word of Life appeared right before our eyes; we saw it happen! And now we're telling you in most sober prose that what we witnessed was, incredibly, this: The infinite Life of God himself took shape before us.

    3-4 We saw it, we heard it, and now we're telling you so you can experience it along with us, this experience of communion with the Father and his Son, Jesus Christ. Our motive for writing is simply this: We want you to enjoy this, too. Your joy will double our joy!

    (The Message)

    1 We proclaim to you the one who existed from the beginning, whom we have heard and seen. We saw him with our own eyes and touched him with our own hands. He is the Word of life. 2 This one who is life itself was revealed to us, and we have seen him. And now we testify and proclaim to you that he is the one who is eternal life. He was with the Father, and then he was revealed to us. 3 We proclaim to you what we ourselves have actually seen and heard so that you may have fellowship with us. And our fellowship is with the Father and with his Son, Jesus Christ. 4 We are writing these things so that you may fully share our joy. (New Living Translation)

    1 [WE ARE writing] about the Word of Life [in] Him Who existed from the beginning, Whom we have heard, Whom we have seen with our [own] eyes, Whom we have gazed upon [for ourselves] and have touched with our [own] hands.

    2 And the Life [an aspect of His being] was revealed (made manifest, demonstrated), and we saw [as eyewitnesses] and are testifying to and declare to you the Life, the eternal Life [in Him] Who already existed with the Father and Who [actually] was made visible (was revealed) to us [His followers].

    3 What we have seen and [ourselves] heard, we are also telling you, so that you too may realize and enjoy fellowship as partners and partakers with us. And [this] fellowship that we have [which is a distinguishing mark of Christians] is with the Father and with His Son Jesus Christ (the Messiah).

    4 And we are now writing these things to you so that our joy [in seeing you included] may be full [and your joy may be complete].

    (Amplified Bible)

    The Word of Life

    1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we looked upon and have touched with our hands, concerning the word of life— 2 the life was made manifest, and we have seen it, and testify to it and proclaim to you the eternal life, which was with the Father and was made manifest to us— 3 that which we have seen and heard we proclaim also to you, so that you too may have fellowship with us; and indeed our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ. 4And we are writing these things so that our joy may be complete. (English Standard Version)

    I hope this helps you in your search for answers my friend?

  • 1 decade ago

    NAS 1 John 1: 1-4

    * 1.

    * What was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and touched with our hands, concerning the Word of Life -

    * 2.

    * and the life was manifested, and we have seen and testify and proclaim to you the eternal life, which was with the Father and was manifested to us-

    * 3.

    * what we have seen and heard we proclaim to you also, so that you too may have fellowship with us; and indeed our fellowship is with the Father, and with His Son Jesus Christ.

    * 4.

    * These things we write, so that our joy may be made complete.

    * 0.

  • 1 decade ago

    1 John 1 (New World Translation)

    1 That which was from [the] beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have viewed attentively and our hands felt, concerning the word of life,

    2 (yes, the life was made manifest, and we have seen and are bearing witness and reporting to YOU the everlasting life which was with the Father and was made manifest to us,)

    3 that which we have seen and heard we are reporting also to YOU, that YOU too may be having a sharing with us. Furthermore, this sharing of ours is with the Father and with his Son Jesus Christ.

    4 And so we are writing these things that our joy may be in full measure.

  • 1 decade ago

    this first chapter was written to correct the agnostic teach which they didnot belive that jesus came in the flesh and that sin was only a eloution, and that verse you are refering to is talking about jesus.he was from the beginning they have heard him and seen him which they look upon and there hands have handeled concerning the word of life.

    Source(s): jrrose
Still have questions? Get your answers by asking now.