翻譯一下這首歌 Frontline

歌名] Frontline

[演唱]Pillar

[專輯] Where Do We Go From Here

[歌詞]

It's not like I'm walkin' alone into the valley of the shadow of death

stand beside one another 'cause it ain't over yet

and I'd be willing to bet that if we don't back down

you and I'll be the ones that are holding the crown in the end

when it's over we can say well done but not yet 'cause it's only begun

so pick up and follow me we're the only ones to fight this thing until we've won

we drive on and don't look back

doesn't mean we can't learn from our past and all the things that we mighta done wrong

we could've been doing this all along

Chorus:

Everbody with your fist raised high

Let me hear your battle cry tonight

Stand beside or step aside

We're on the frontlines

(x2)

And we'll be carrying on until the day it doesn't matter anymore

step aside you forgot what this is for

we fight to live we live to fight

and tonight you'll hear my battle cry

we live our lives on the frontlines

we're not afraid of the fast times

these day have opened up my eyes and now I see where the threat lies

Chorus

We've got to lead the way!

We've got to lead the way!

Everybody with your fist raised high

Let me hear your battle cry tonight

Stand beside or step aside

We're on the frontlines

(x2)

Everybody with your fist raised high

(stand aside)

We're on the frontlines

Everybody with your fist raised high

Let me hear your battle cry

Everybody with your fist raised high

Let me hear your battle cry tonight

Stand beside or step aside

We're on the frontlines

2 Answers

Rating
  • Bb
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

     

    請參考以下網址

    http://zhidao.baidu.com/question/41172835.html?si=...

      

    It's not like I'm walking alone into the valley of the shadow of death

    那不像我在充滿死亡陰影下的峽谷中單獨行走 

    Stand beside one another, 'cause it ain't over yet

    站在許多人前,因為它還沒完

     

    I'd be willing to bet that if we don't back down

    我期望賭我們會否掉下去

    You and I will be the ones that are holding the Crown in the end

    我和你會是最後的勝利者

    When it's over, we can say, "Well done"

    當它結束時,我們可以說「做得好」

    But not yet, 'cause it's only begun

    但還沒完,因為只是剛開始

    So, pick up, and follow me, we're the only ones

    因此,拾起來,跟著我,我們是唯一

    To fight this thing, until we've won

    為這事而戰的,直至我們贏了

    We drive on and don't look back

    我們不回頭,向前行使

    It doesn't mean we can't learn from our past

    但那不代表我們沒有從過去學到東西

    All the things that we mighta done wrong

    所有我們可能做錯的東西

    We could've been doing this all along

    我們跟著一錯再錯

     

    Everybody, with your fists raised high

    所有人,舉高你的拳頭

    Let me hear your battle cry tonight

    讓我今晚聽聽你在戰鬥時的叫聲

    Stand beside, or step aside

    站在後面,或者一步到旁邊

    We're on the frontline

    我們在前線

     

    And we'll be carrying on, until the day it doesn't matter anymore

    我們會堅持,直到那天所有的事都結束了

    Step aside, you forgot what this is for

    站在一邊,你忘記這是為了什麼

    We fight to live, we live to fight

    我們為生存而戰,我們為戰鬥而生存

    And tonight, you'll hear my battle cry

    今天,你會聽到我戰鬥時的叫聲

    We live our lives on the frontlines

    我在前線過我們的生活

    We're not afraid of the fast times

    我們不怕快速戰鬥的時候

    These days have opened up my eyes

    那些天我睜開我的眼睛

    And now, I see where the threat lies

    現在,我看見威脅在哪裡

     

    • Login to reply the answers
  • 5 years ago

    ●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc

    ●●●運彩遊戲、真人遊戲、電子遊戲、對戰遊戲、對戰遊戲●●●

    ●新舊會員儲值就送500點

    ● 真人百家樂彩金等你拿

    ●線上影片直播、正妹圖、討論區免費註冊

    歡迎免費體驗交流試玩!

    ●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.