Lv 4
asked in 娛樂與音樂音樂搖滾流行 · 1 decade ago

Linkin Park - New Divide 的小疑問

歌詞中

有一句是

Let the FLOODS cross the distance in your eyes

但是另一個版本又寫

Let the THOUGHTS cross the distance in your eyes

到底哪一個才是正確的呢?

Update:

誰有買這張專輯呢?

請告訴我專輯裡是寫啥

Update 2:

To:小葉

我知道歌詞啦

我只是覺得歌詞不一樣有點怪

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    正確應該是:

    Let the "floods" cross the distance in your eyes

    讓你眼中的洪水決裂潰堤

    我之前有看過THOUGHTS cross 的版本

    原因是:

    那個版本是New Divide專輯還沒正式上市時

    歌詞和音樂都沒有正式的在市面販售

    但那個時候You Tube已經有試聽版的音樂

    網友趕緊抓音樂 ,純用聽的來拼湊那個歌詞

    他們拼的版本就是寫thoughts cross

    然後一直外傳,直到正式版本的歌詞出來以後

    才知道是floods cross

    當初專輯還沒出來的時候,我也是等不及藉由網友

    和YouTube所提供的音樂和歌詞,在聽阿!呵呵

    那個時候我也是看到thoughts cross的版本

    還一直唱錯直到專輯出來 = =

    哈!仔細聽主唱唱floods真的很像thoughts

    所以....就這樣.......................

    希望可以幫到你^ ^

    Source(s): 喜歡聯合公園的經驗
  • 1 decade ago

    New Divide 新界點

    I remembered black skies

    我記得在漆黑的天空下

    the lightning all around me

    滿佈的閃電圍繞著我

    I remembered each flash

    我還記得每一道電光

    as time began to blur

    時間亦開始朦朧不清

    Like a startling sign

    猶如驚人的預兆

    that fate had finally found me

    And your voice was all I heard

    我唯一聽的見的是你的聲音

    That I get what I deserve

    我終究得到我的救贖

    So give me reason

    給我理由

    to prove me wrong

    去證明我是錯的

    to wash this memory clean

    並抹去我的記憶

    Let the floods cross the distance in your eyes

    讓你眼中的洪水決裂潰堤

    Give me reason

    給我理由

    to fill this hole

    去填滿這個黑洞

    connect the space between

    修補這個空隙

    Let it be enough to reach the truth that lies

    給予真實力量,摧毀那些謊言

    Across this new divide

    跨越新界點

    There was nothing in sight

    眼前沒有任何景象

    but memories left abandoned

    記憶被遠遠放逐

    There was nowhere to hide

    早已沒有藏身之處

    the ashes fell like snow

    灰燼宛如雪花散落

    And the ground caved in between where we were standing

    就在你我之間,大地應聲崩塌

    And your voice was all I heard

    我唯一聽的見的是你的聲音

    That I get what I deserve

    我終究得到我的救贖

    So give me reason

    給我理由

    to prove me wrong

    去證明我是錯的

    to wash this memory clean

    並抹去我的記憶

    Let the floods cross the distance in your eyes

    讓你眼中的洪水決裂潰堤

    Across this new divide

    跨越新界點

    In every loss

    每一次失敗

    in every lie

    每一句謊言

    In every truth that you'd deny

    每一件你否認的真相

    And each regret

    每一次後悔

    and each goodbye

    每一句再見

    was a mistake to great to hide

    都是無法隱瞞的遺憾

    And your voice was all I heard

    我唯一聽的見的是你的聲音

    That I get what I deserve

    我終究得到我的救贖

    So give me reason

    給我理由

    to prove me wrong

    去證明我是錯的

    to wash this memory clean

    並抹去我的記憶

    Let the floods cross the distance in your eyes

    讓你眼中的洪水決裂潰堤

    Give me reason

    給我理由

    to fill this hole

    去填滿這個黑洞

    connect the space between

    修補這個空隙

    Let it be enough to reach the truth that lies

    給予真實力量,摧毀那些謊言

    Across this new divide

    跨越新界點

    Across this new divide

    跨越新界點

    Across this new divide

    跨越新界點

    Source(s): 上網
Still have questions? Get your answers by asking now.