遺忘 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文句子翻譯 英譯中

You can give without loving, you can never love without giving.

關於此英文句子

請英文高手幫忙翻譯

謝謝

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    你可能在給予別人的同時,並不付出關愛;但是你不可能在關愛別人的同時,卻毫無付出。

    2009-07-25 21:06:07 補充:

    很欣賞樓上的國學程度,而且設法中英相通。問題是,前半句的翻譯正好相反。You can give without loving 絕對和 "沒有愛,你就無法付出" 相反。而是: 沒有愛,你仍然可以付出/給予。

  • Lv 5
    1 decade ago

    You can give without loving, you can never love without giving.

    您可以不愛,你不能愛沒有放棄。

    希望你能滿意我ㄉ答案~~

  • 1 decade ago

    好句子!

    沒有愛,你就無法付出,沒有付出,你也永遠不懂愛!

    圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_39.gif

    2009-07-26 19:40:11 補充:

    類似歌曲"The Rose"中的一句

    " It's the one who won't be taken who can not seem to give"

    但本句更佳!

    2009-07-26 19:43:37 補充:

    本句中give,love利用without+Ving

    的句型是可以多多利用的

    2009-07-31 14:03:54 補充:

    "你可以不用愛心付出但不付出是永遠不會懂得愛!"本句看走眼而誤譯,特此致歉!

    Source(s): Geoffery T., The Rose, The Rose
  • 1 decade ago

    你能不用"愛"施捨,

    你不能愛上沒有給予的"愛"。

    Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.