瘋子 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請各位朋友幫我翻譯英文歌詞

請幫我翻譯這首歌詞 請一句中文一句英文的翻上面英文下面中文(Forgotten Sorrow)

Don't cry for me. how easy love has gone,how deep my depair is

come the winds of fate all my tearful memories.

call out to thee sing your name in sweet harmony but only echoes fade away.

crying breeze to thee every moment with chiming wind where has gone silent tears .

don't sign for me . your hate ring false to me . try to see . the shards of history.

darkness fills my heart and I laugh loud at all that's passed us by

call out to thee sing your name in sweet harmony. the wind blows endlessly.

roaming around whirly world rough breath in dark cruel blades and tears in sorrowful

days.

burming away hollow hopes wrong pray for God where angels has gone so I need weep

myself, in a blind.

please come to me. come dusk the past will . try to see . the new dawn brings hope

faintly.

這裡有這首歌http://www.im.tv/vlog/Personal/2784596/5369318

永恆紀元的主題曲 想知道中文翻譯 請各位大大幫我了謝謝.

Update:

抱歉我打錯ㄌ是despair 跟 burning

Update 2:

如果可以請幫我打上 新的這2句

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Best Answer

    你好~

    這是我的答案你參考一下

    有些單字我不知道也找不到

    你看一下有沒有打錯

    ans:

    不要為我哭泣。多麼簡單的愛走了,有多深我depair是

    來到風的命運我的所有含淚回憶。

    呼喚你的名字你唱甜和諧但只有迴聲消失。

    哭泣的微風為你的每一刻與對稱風在那裡保持了沉默眼淚。

    不簽我。你恨我環虛假。嘗試看看。歷史的碎片。

    黑暗充滿我的心,我大聲笑著說,在所有的通過我們的

    呼喚你的名字你唱甜和諧。風吹不休。

    漫遊世界各地旋轉粗呼吸在黑暗殘酷的刀片在悲傷和眼淚

    天。

    burming了空心希望錯誤的祈禱上帝已經在天使,所以我需要哭

    我自己,在一個盲人。

    請來找我。來到黃昏過去會。嘗試看看。在新的曙光帶來了希望

    隱約。

  • 1 decade ago

    Don't cry for me. how easy love has gone,how deep my depair is

    come the winds of fate all my tearful memories.

    不要為我哭泣。 多麼容易愛去,多么深深我的depair來命運風所有我眼淚汪汪的記憶。

    call out to thee sing your name in sweet harmony but only echoes fade away.

    crying breeze to thee every moment with chiming wind where has gone silent tears .

    召集對thee唱您的名字在甜和諧中,但是僅回聲消失。

    對thee的哭泣的微風與有去的沈默淚花的鳴響的風的每片刻。

    don't sign for me . your hate ring false to me . try to see . the shards of history.

    darkness fills my heart and I laugh loud at all that's passed us by

    不要為我簽字。 您的怨恨圓環錯誤對我。 设法看。 歷史碎片。

    黑暗填裝我的心臟,並且我大聲笑通過我們的

    call out to thee sing your name in sweet harmony. the wind blows endlessly

    召集對thee唱您的名字在甜和諧中。 風不斷地吹

    roaming around whirly world rough breath in dark cruel blades and tears in sorrowful

    days.

    漫遊在whirly在黑暗的殘暴的刀片和淚花的世界概略的呼吸附近在悲哀天。

    burming away hollow hopes wrong pray for God where angels has gone so I need weep

    myself, in a blind.

    burming的去空心希望為上帝錯誤祈禱天使何处是,因此我需要啜泣自己,盲人的。

    please come to me. come dusk the past will . try to see . the new dawn brings hope

    faintly.

    請來到我。 來過去將的黃昏。 设法看。 新的黎明微弱地帶來希望。

    累死我嚕~!

  • 1 decade ago

    Don't cry for me. how easy love has gone,how deep my despair is

    come the winds of fate all my tearful memories.

    不要為了我而哭泣,愛為什麼這麼輕易就走了? 我的絕望有多麼深。

    象徵著結束的風吹來,道出了我那被淚水浸濕的記憶。

    call out to thee sing your name in sweet harmony but only echoes fade away.

    crying breeze to thee every moment with chiming wind where has gone silent tears .

    向你呼喚,用悅耳的旋律,吟唱著你的名,但是卻只有漸漸散去的回音。

    每一刻,沾滿淚水的風向你哭訴,因為無聲的淚水早已流盡。

    don't sign for me . your hate ring false to me . try to see . the shards of history.

    darkness fills my heart and I laugh loud at all that's passed us by

    不要向我承諾,你對我的厭惡讓我覺得你似乎在欺騙我,我試著看,看著那些過去的碎片,黑暗就充斥著我的心,然後我笑,我笑著那些我們的過去。

    call out to thee sing your name in sweet harmony. the wind blows endlessly.

    向你呼喚,用悅耳的旋律,吟唱著你的名,然後讓這陣風不停的吹著。

    roaming around whirly world rough breath in dark cruel blades and tears in sorrowful

    days.

    在這段悲傷的日子裡,我呼吸困難地四處流浪在這個不停旋轉的世界,陪伴我的只有漆黑殘酷的刀刃,和我那無盡的淚水。

    burning away hollow hopes wrong pray for God where angels has gone so I need weep

    myself, in a blind.

    我燒去那些空洞沒意義的禱告,因為禱告不會傳到神那裡,天使們也都不會在那邊,因此,我需要一個隱密的空間,讓自己哭泣。

    please come to me. come dusk the past will . try to see . the new dawn brings hope

    faintly.

    回來吧,回來讓過去成為黃昏,然後試著抬頭看,新的黎明會漸漸帶來希望的光芒。

    ------------------------------------

    這是我自己翻的

    希望能幫助到你喔

    有問題再來問吧

    Source(s):
  • 1 decade ago

    我在知識+有看到韓文版本的翻譯,你可以上去看看

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    不過我發現,韓文版和英文版在詞意上有落差

    完整的英文歌詞你可以到這裡看

    http://www.wretch.cc/blog/kissmylapa/15026808

    我想你應該不是要研究英文的歌詞,如果只是要知道歌曲的內容,看韓文版的解說很清楚喔

Still have questions? Get your answers by asking now.