What is the difference between ваши & твои? (Russian "your")?

Are they interchangeable (like "This is your cat, this is your television", etc.) or are they only used w/ feminine/masculine/plural words? I'm confused. Thanks!

2 Answers

Relevance
  • Val
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    ТЫ - you alone, my friend :) (like "thou" in middle english), here твой.

    ВЫ - plural or respectful (you), here ваш.

    They both change like adjectives change: feminine/masculine/plural, and 6 cases for each.

    Nominative: есть кто/что?

    feminine: твоя - ваша кошка.

    masculine: твой - ваш слон.

    plural: твои - ваши ножницы.

    Genitive: нет кого/чего?

    feminine: твоей - вашей кошки.

    masculine: твоего - вашего слона.

    plural: твоих - ваших ножниц.

    Dative: даю кому/чему?

    feminine: твоей - вашей кошке.

    masculine: твоему - вашему слону.

    plural: твоим - вашим ножницам.

    Accusative: вижу кого/что? Differs for alive and non-alive objects.

    alive:

    feminine: твою - вашу кошку.

    masculine: твоего - вашего слона.

    plural: твоих - ваших цыплят.

    non-alive:

    feminine: твою - вашу руку.

    masculine: твой - ваш хвост.

    plural: твои - ваши рога.

    Instrumental: горжусь кем/чем?

    feminine: твоей - вашей кошкой.

    masculine: твоим - вашим слоном.

    plural: твоими - вашими ножницами.

    Prepositional: думаю о ком/о чём?

    feminine: о твоей - вашей кошке.

    masculine: о твоём - вашем слоне.

    plural: о твоих - ваших ножницах.

    :)

    Source(s): Russian
    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    The first one is "your" plural and the 2nd one is "your" singular.

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.