rainbow asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問英文文法對嗎

可以幫我檢查看看這段英文對嗎?

有錯的話 請幫我修正 謝謝!!

This is to certify that 楊曉明 for the business needs, has been appointed by AABB LIMITED as the chief executive office of AABB. He will be resposobile for handling all overseas investment business.

3 Answers

Rating
  • Louis
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    This is to certify that 楊曉明 has been appointed by AABB LIMITED as its Chief Executive Officer. He will be in charge of our overseas investment.

    2009-07-23 17:06:01 補充:

    This is to certify that 楊曉明 has been appointed by AABB Limited as its Chief Executive Officer, who will be in chagre of overseas investiment.

    可精簡後,併成一句.

    2009-07-23 19:51:55 補充:

    打錯了一個字 charge

    2009-07-23 19:56:34 補充:

    因為打在公司信紙上,所以可以不必在信中提公司名。可以這樣寫:This is to certify that 楊曉明has been appointed as our chief executive officer, who will be in charge of our overseas iinvestiment. 簽署人應是董事長.

    • Login to reply the answers
  • Anonymous
    1 decade ago

    能否麻煩寫上原文(中文)?這樣比較好對照。

    • Login to reply the answers
  • 小麥
    Lv 7
    1 decade ago

    as the chief executive office of AABB 應該是 Chief Executive Officer 吧?resposobile拼錯了,應該是 responsible, 其他都對,寫得不錯啊,希望有幫到你。^_^

    Source(s): 偶的大腦
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.