Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

醫學英文職場上的術語

diarrhea

decompression

coffee ground

shock

coma

nausea

cough

traction

cyanosis

dementia

edema

irrigation

operation

dehydration

As tolerate

Chest pain

weaknesswheezing

Change dressing

appetite

Bowel sound

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    diarrhea 下瀉

    decompression 減壓

    coffee ground 胃管

    shock 休克

    coma 昏迷

    nausea 噁心

    cough 咳嗽

    traction 牽引

    cyanosis 發紺

    dementia 癡呆

    edema 水腫

    irrigation 沖洗

    operation 開刀 手術

    dehydration 脫水

    As tolerate 控制之下 ( I am not so sure)

    chest pain 胸痛

    weakness wheezing 呼吸虛弱氣喘

    change dressing 換紗布

    appetite 食慾

    bowel sound 腸胃擩動聲

    2009-07-22 00:56:19 補充:

    as tolerated

    as he can stand with no reaction

    (我問我老公的)

  • 6 years ago

    traction 一般是收縮的意思

    除非是講手術

  • 1 decade ago

    醫療用詞不太適合只依單字做翻譯

    還要看前後文對照才能翻譯的正確!!

    coffee grounds是指咖啡渣

    通常是指嘔吐物或是胃管引流物(有腸胃道出血情形)

    2009-07-22 16:24:29 補充:

    As tolerate 指"在能忍受的範圍內"(活動或進食)

    change dressing換(傷口)敷料

  • 1 decade ago

    1.腹瀉

    2.減壓

    3.

    4.衝擊,衝撞,震動

    5.昏睡,昏迷

    6.噁心,作嘔,暈船

    7.咳嗽

    8.牽引

    9.發紺

    10.癡呆

    11.浮腫,水腫

    12.灌溉

    13.操作,運轉

    14.脫水

    15.

    16.胸痛

    17.

    18.

    19食慾,胃口

    20.腸胃乳動的聲音

    Source(s): me的答案
Still have questions? Get your answers by asking now.