promotion image of download ymail app
Promoted
fly asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

為什麼這句話用caused?

以前英文學過感官動詞後面是原形V或V-ing,為什麼下面這句話是用caused?

是誰caused?是effects或human?

謝謝

Now we’re seeing effects of human caused warming and pollution in the most faraway places in the world

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    您好, 提供以下見解供您參考:

    其實如果把 caused 這部份修改成這樣, 相信您會了解:

    Now we're seeing effects of [human-caused] warming and pollution ...

    因為這是在說人為的暖化和污染 ... 拆開來說時是 (the) warming and pollution are caused by human, 所以把他用成形容詞時, 倒過來講, 變成 human-caused 簡化, 醬子筆者也順便展現一點點自我創字的智慧. 不然的話, 全句寫起來會變的落落長:

    Now we're seeing effects of warming and pollution, which are caused by human, in the most faraway places in the world.

    回答您的問題, 這個 caused 當然是在怪人類啦.

    希望有幫上忙.

    Source(s): 自己的見解
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 9 years ago

    另一方法去解釋;從句子結句構分析。

    01. 一個句子只有一個主要動詞,其他動詞就以現在或過去分詞呈現。

    02. 現在/過去分詞之主/被動,又受主詞為人或事、物而決定。

    03. 此句主詞為effect of human,所以用caused。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    是human 人類引起的 caused用過去式是因為 引起過的 才用過去式

    Source(s):
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.