Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

可否幫我翻譯嗎??一位外國友人的來信..謝謝

Sorry for my late reply Chau chau,

I will arrive the 21st around noon.

Don’t know when I have a possibility to visit you yet.

It will be busy the first couple of days.

Furthermore,

Hope you are OK and your sister and others as well.

I have been working even harder that what I did in Taiwan.

I build a new bathroom in my house so that I can make my office somewhat bigger.

Lot of work, but fun to do.

Please be gentle with drinking, it’s not so god for your health, and I think your more fun sober.

Well, got to move on.

Take care dear,

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Sorry for my late reply Chau chau,

    抱歉這ㄇ晚才回覆, Chauchau

    I will arrive the 21st around noon.

    我將會在21號中午左右到

    Don’t know when I have a possibility to visit you yet.

    仍不曉得是否有機會能見到妳

    It will be busy the first couple of days.

    到的前兩天會比較忙

    Furthermore,

    此外

    Hope you are OK and your sister and others as well.

    希望你和你的姐妹或是其他人都過的很好

    I have been working even harder that what I did in Taiwan.

    我認真工作甚至比在台灣時還認真

    I build a new bathroom in my house so that I can make my office somewhat bigger.

    我有建一個新的浴室在家裡所以這可讓我的辦公室大一點

    Lot of work, but fun to do.

    有很多工作~但做的很開心

    Please be gentle with drinking, it’s not so god for your health, and I think your more fun sober.

    請不要喝太多酒~對你身體不好

    Source(s): 沒用翻譯軟體~選我嘿
  • 小麥
    Lv 7
    1 decade ago

    Sorry for my late reply Chau chau, = 那麼慢回信給你真的很抱歉,超超(或者類似的發音,中文小名),

    I will arrive the 21st around noon. = 我大概二十一日中午會抵達(某地)。

    Don't know when I have a possibility to visit you yet. = 我還不知道什麼時候有時間去找你。

    It will be busy the first couple of days. = 我剛開始的頭兩天會很忙,

    Furthermore, = 而且

    Hope you are OK and your sister and others as well. = 希望你、你的姊妹及其他人一切都很好。

    I have been working even harder than(這個字你應該打錯,我更正了) what I did in Taiwan. = 我現在比之前在台灣時更加的努力工作。

    I build a new bathroom in my house so that I can make my office somewhat bigger. = 我在我家新建了一間新的浴室,這樣我才能讓我的辦公室看起來更大些。

    Lot of work, but fun to do. = 我有很多工作要做,但是我樂在其中。

    Please be gentle with drinking, it's not so good(這個字也打錯) for your health, and I think you are more fun sober .= 你喝酒請不要喝太多,這樣對你的身體不好,我覺得你清醒(不喝酒或沒有醉)的時候更好玩(或有趣)。

    Well, got to move on.= 我還有事要出辦(意指先寫到這裡,先去忙別的事情了)。

    Take care dear, = 保重,親愛的

    希望對你有幫助。^_^

    Source(s): 偶自己
  • 1 decade ago

    很抱歉這麼晚才回信給你 巧巧

    我大概會在21日的中午抵達

    不知道已經有多久 沒有機會去拜訪你了

    一開始這些日子會比較忙

    此外

    希望你和你的妹妹(姐姐)

    與其它人過得還好

    在台灣我一直十分努力的工作著

    我家蓋了一間新浴室

    因此使我的辦公室稍微大一點了

    雖然有很多工作要做 但我樂此不疲

    請節制的點喝酒吧 那對你的健康不好

    我希望你能快樂但不過量的飲酒

    好了 我已經出發了

    照顧好自己 我親愛的

    2009-07-17 17:23:24 補充:

    第八句的that有可能是then

    所以應可翻為

    一直以來

    我比我在台灣之時還更努力的工作

    Source(s): 如果有不通之處還請見諒
Still have questions? Get your answers by asking now.