Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

惠瑜李 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文翻譯問題__請英文高手解答與指教

今天寫一張英文考卷

我錯了一道題目[答案寫法較多種]

但我一直不明白

我詢問了英文老師

老師只說我的寫法不行

沒有做太大的解釋

因此

我又問了一位讀外語系的姊姊

她說我這樣是對的

題目如下:

翻譯1.他放棄足球後剛好滿一個月[時段用現在完成式]

我的答案:He has given up soccer for just one month.

請英文高手解答一下我的答案可不可行

感激不盡

謝謝!

P.S我認為是對的.

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    He has given up soccer for just one month.

    這樣會變成:

    "他放棄足球放棄了一個月"

    意思是整個月都在執行放棄足球這個狀態

    舉另外一個同句型的句子給你看吧:

    He has traveled the world for just a month.

    他已經環遊世界一個月了。

    正確翻譯應該是

    It has been just a month since he gave up soccer.

    -------------------------------------------------------------------------

    現在完成式是指

    A時間點---------B時間點

    中間的那段時間

    以你那句來說明

    A時間點:放棄足球

    B時間點:講話時的時間

    而那"一個月"便就是A、B時間點之間的時間

    所以那一個月才會用來搭配現在完成式

    希望解釋你看得懂

    Source(s):
  • ?
    Lv 7
    1 decade ago

    個人覺得, 文法上是對的, 但語意上怪怪的, 意思好像是"對於足球, 他放棄了剛好一個月", 雖然跟題目極類似, 但就說話者而言, 所要表達的意思卻不太一樣. 我覺得翻成如下差可擬, 僅供參考

    他放棄足球後剛好滿一個月

    It has just been one month since he gave up his soccer.

Still have questions? Get your answers by asking now.