米仔 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

S+不完全及物動詞+O+OC

S+不完全及物動詞+O+OC=>簡單的句型我會分析~但是後面再加片語的話,我就不太會分析句型了~請各位大大幫忙!!

They mad him manager in charge of sales.

S+不完全及物動詞+O+OC,但是 in charge of sales,要怎麼解呢?

We thought it our duty to take care of the orphans.

S+不完全及物動詞+O+OC,但是to take care of the orphans,要怎麼解呢?

謝謝各位!!!^^

Update:

所以請教一下傑克大大~無論是介系詞加名詞形成的介系詞片語(at home)、動詞加介系詞(look at)的動詞片語,也都是廣稱為名詞嗎??

另外,想再請教一下,"behind us"為什麼算是形容詞啊??我查behind是名詞和副詞的詞性耶~不太懂耶~~

Update 2:

還有一點點的問題~放不下補充,我放到意見欄位~再請傑克大大幫忙詳解囉!!謝謝~~~^^

Update 3:

那就這題而言the boys behind us算是S,are是不完全不及物動詞,my aunt是SC,這樣解析對嗎??

They是S,made是不完全及物動詞,him manager in charge of sales是SC,這樣解析對嗎??

We是S,thought是不完全及物動詞, it our duty to take care of the orphans是SC,這樣解析對嗎??

再請您幫忙解答一下囉!!!^^感恩吶!!!

咦~~搞烏龍~結果是字數太多~意見欄也不能放!!

Update 4:

不好意思~再請教一下大大!!您說的"形容詞+名詞 仍然= 名詞"跟"形容詞片語"是不一樣的東西,是嗎?歹勢~問題很多!呵~^^

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    其實兩位大大都答得很好。而且第一句個人一共看了十多次

    都看不懂,所以放棄解答。因為我照發問者打的字 mad 是瘋狂

    ,我看得快發瘋了就是看不懂。但是發問者仍然發出了求救信

    ,只好硬著頭皮再看一次,可能清理了因此恍然大悟,原來應

    該是 made 而不是 mad (瘋狂),這就看懂了。

    發問者提到的重點是想「分析句型」,在兩位大大的很好答案之後仍有需求,那麼表示需要從頭講起「形容詞」的性質他才

    能懂。因此下面只好不嫌囉嗦,不是把上一集故事「前提提要

    」就可以了,必須從「第一集」的故事講起。

    我常常跟學生說一個顯而易見,用中文都可以說得很明白,

    但是一用起英文和文法術語,同學們就一個頭兩個大的事情

    ,就是:形容詞+名詞 仍然= 名詞。我的專長是用中文來講

    解英文(英文跟中文的距離真的沒有那麼大的啦,但是一弄

    了又玄又虛的文法術語以後,人人就害怕了),舉例來說:

    巧克力牛奶

    這是什麼呢?這是一種牛奶,加了巧克力,或者巧克力味道

    的牛奶。終歸來說,它是牛奶。它是液體,你沒法直接用手

    拿,所以它前面的巧克力是形容詞,後面的牛奶是名詞。組

    合之後,它仍然(可以算)名詞。而且是以後面的名詞為準

    ,它終究是一種牛奶物質。

    牛奶巧克力

    它又是什麼呢?它是一種巧克力。不同於花生巧克力或者咖

    啡巧克力,它是一種加了牛奶的巧克力。終歸來說,它是一

    種你可以拿在手上,可以用力剝開兩半的一種固體。牛奶是

    形容詞,巧克力是名詞,組合之後,仍然是名詞,但是以巧

    克力為準。它畢竟是巧克力,不是牛奶。

    所以我發明了一套符號來分析句型。名詞用 [ ] ,形容詞用

    ( ) ,副詞用 { } 來分析,這幾種符號在電腦上都很容易打。

    先看:

    第一例:巧克力是形容詞,牛奶是名詞

    (巧克力)+[牛奶] = [ (巧克力) 牛奶 ]

    最後它是一種牛奶的名詞。它整個被 [ ] 包住可以看明白。

    第二例:牛奶是形容詞,巧克力是名詞

    (牛奶)+[巧克力] = [ (牛奶) 巧克力]

    最後它是一種巧克力的名詞。它整個被 [ ] 包住可以看明白。

    所以我們結論:當名詞前面有形容詞時,在分析句型的概念

    上時,可以用後面的名詞將前面的形容詞吞沒的概念,一併

    視為一個大名詞!

    所以更長一點:

    [(一部) (新的) (黃色) (美國) 轎車]

    它還是一部車,全部可以包起來視為一個大名詞。請注意這

    連前面的冠詞 (一部) : a ,都包括進來了。仍然符合傳統文法

    ,冠詞也算形容詞的說法。

    能有這樣的分析概念,是受北京一位英語大師的啟發。這樣

    就能以簡馭繁了,冠詞、形容詞、形容詞、名詞,全組合為

    一個大名詞來討論、分析句型就好了!

    但是英文有一種中文所沒有的特殊構造,就是形容詞放在名

    詞後面的。其實這也不難處理。翻譯或理解中文時,先翻後

    面的形容詞,然後加個「的」字,再回頭翻前面的名詞就行

    了。仍然組合為一大名詞。最典型的例子是:

    [ the boys ( behind us) ]

    我們要先翻 (在我們後面) ,再加「的」,再回頭加 [男孩們]

    所以 The boys behind us are very noisy. 加上括號就很易解:

    [ The boys ( behind us) ] are very noisy.

    [ (在我們後面的) 男孩們] 很吵。

    所以 The lady in a red skirt is my aunt. 加上括號就很易解:

    [The lady (in a red skirt) ] is my aunt.

    [ (穿著一件紅裙子的) 那女士] 是我阿姨。

    回頭來,

    They made him [manager (in charge of sales)] .

    他們要他 [ (負責銷售部門的) 管理 ]。

    We thought it [our duty (to take care of the orphans)] .

    我們認為 [ (去照顧那些孤兒的) 義務 ] 是我們的。

    (公式 think A B = 認為 A 是 B )

    所以,以此觀點來看的話,也可以說在 OC 後面並沒有加東

    ,它被小 OC 吞沒了,成為一個大 OC 。形容詞的目的只是

    修飾,被形容詞修飾過了名詞,還是名詞。

    I am [a student]. 只要宏觀分析 主詞+be動詞+名詞做為補語

    就好,如無必要,不必細部分析冠詞 a 。

    He is [a man (with big eyes)]. 只要宏觀分析 主詞+be動詞+名詞做為補語 就好,如無必要,不必分析形容詞 with big eyes 。

    [The boy (who broke 12 windows)] is my cousin. 宏觀分析時,也可以先省略 who broke 12 windows 。這樣關係代名詞的形容詞

    子句也變得很簡單了。

    2009-07-06 22:13:03 補充:

    介系詞加名詞形成的介系詞片語,都是做 「形容詞」和「副詞」用,

    所以你瞧這樣的『經文』是不是比金剛般若波羅密經還可怕:「介系詞加名詞形成的介系詞片語做形容詞用,修飾前面的名詞」「介系詞加名詞形成的介系詞片語做副詞用,修飾整句」

    ※ 註,對不起說「某某佛經」很可怕,只是我們不懂佛學的人看得

    密密麻麻的經文的一種又敬又懼,不得其門而入又很難懂的意思

    ,不是負面地說它不好的意思,希望宗教界人士勿誤解,謝謝!

    所以我的國中生活也是聽這種「某某詞加某某詞形成的某某詞做某某詞用…」聽得百無聊賴,聽得了無生趣…(誇飾法啦!)

    2009-07-06 22:30:06 補充:

    "behind us" 為什麼算是形容詞啊。嚴格地說,它不叫做形容詞,而是「有形容詞作用的一個介係詞片語」(大陸的說法很簡潔,這就叫一個「定語」,不會那麼囉嗦)。簡單初學判別的方法,就是它相當的中文,有沒有帶一個「的」字,帶了「的」字的就是形容詞(作用),瞧瞧(在我們後面『的』) (穿著一件紅裙子『的』) (負責銷售部門『的』)(打破了十二個窗戶『的』) ,凡有「的」字必是形容詞,或者形容詞作用的單元(大陸叫「定語」)。切記!好用!

    2009-07-06 22:43:09 補充:

    那就這題而言the boys behind us算是S,are是不完全不及物動詞,my aunt是SC,這樣解析對嗎??

    完全正確!

    They是S,made是不完全及物動詞,him manager in charge of sales是SC,這樣解析對嗎??

    2009-07-06 22:43:13 補充:

    him 是 O , 不完全及物動詞還是有及物,所以要 O ,不完全及物動詞只

    有 OC 沒有 SC ,manager 算是陽春的 OC ,manager 加上後面的東東是加

    了料的 OC,可用大 OC 的觀念看待。

    We是S,thought是不完全及物動詞, it our duty to take care of the orphans是SC,這樣解析對嗎??

    依此類推。

    2009-07-07 11:15:04 補充:

    behind us, in a red skirt, in charge of sales 它們的開頭是介係詞,所以有人以它的開頭來說,它們叫做「介係詞片語」。也有人從它們的作用來說,它們做為形容詞的作用,說是「形容詞片語」,都有人說(你看,文法名詞術語自己都不統一,難怪國中生聽課稍微不認真,或者老師講課技巧稍微不好,就會慘慘慘了,再也搞不清楚它們到底是介係詞片語或形容詞片語了)。公認的兩種名稱,不見得能幫助學習者。

    依小的個人之見,如果把後者稍為「形容詞性片語」,就能有所區別。可惜只是個人之言。未獲公認。

    2009-07-07 11:15:25 補充:

    在分解句型時,如果名詞的前面(特殊例子在後面)有形容詞(若干個),包括冠詞 a, the 等,一律包進名詞裡面,視為一個大名詞看待,非常有助於簡化句型,分解句型之用。這是得自於北京一位英語名師(曲剛老師)的啟發。而且驗證過非常好用,但也未獲公認。你就當做是補習班老師教你的私房密技吧!

    2009-07-07 11:19:52 補充:

    新浪網外語名師首頁:http://edu.sina.com.cn/foreign/

    曲剛老師的網站:http://www.from2000.com

  • Louis
    Lv 7
    1 decade ago

    句子的結構除了主詞,動詞,受詞,補語外,還有同位語及修飾語。你所提到的都是修飾語。

    in charge of sales是介系詞片語,當修飾語,修飾名詞manager,屬形容詞性質。

    to take care of the orphasn是不定詞片語,當修飾語,修飾名詞duty,屬形容詞性質。

    修飾語在修飾名詞時,除非是單字,才放其修飾的名詞之前(有例外),如果是片語,通常是放在其修飾的名詞之後。

    2009-07-06 19:19:40 補充:

    你不要亂了方寸。

    They made him manager in charge of sales.

    S(they)+不完全及物動詞(made)+O(him)+OC(manager)+ in charge of sales(介系詞片語當manager的修飾語)

    We thought it our duty to take care of the orphans.

    S(we)+不完全及物動詞(thought)+O(虛的受詞it)+OC(受詞補語our duty)+ to take care of the orphans(延遲的受詞,不是修飾語,因為受詞太長,而移後了)

    2009-07-06 19:21:50 補充:

    對不起,第一次不小心看錯了,把to take care of the orphans看成了修飾語。

    英文有把長的主詞和受詞向後移的習慣。第二句是把真正的受詞移到受詞補語後面去,換了一個虛的受詞it了。

    2009-07-06 19:23:20 補充:

    We thought that to take care of orphans was our duty.

  • 1 decade ago

    ( A ) They mad him manager in charge of sales.

    S+不完全及物動詞+O+OC,但是 in charge of sales,要怎麼解呢?

    S : They

    不完全及物動詞 : mad(--->made)

    O : him

    OC : manager

    而in charge of sales是形容詞片語(或介係詞片語) , 用以形容前面的manager

    ( B )We thought it our duty to take care of the orphans.

    S+不完全及物動詞+O+OC,但是to take care of the orphans,要怎麼解呢?

    S : We

    不完全及物動詞 : thought

    O : it

    OC : our duty

    to take care of the orphans是形容詞片語(或不定詞片語),用以形容前面的duty.

Still have questions? Get your answers by asking now.