Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

商業紡織翻譯~~火速急件(20點)

2006:多項產品通過英國M&S的採購品質認證,為其內衣產品布料合格供應商。

2007:多項產品為德國Tom Tailor及CECEBA的內衣及家居服合格布料供應商。

2008:本公司和英威達下游紗廠東隆公司(Toung Loong Textile)研發多項運動服布料,獲得市場極佳評價。

拜託了各位高手,在此奉上20點以表心意。

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    2006:多項產品通過英國M&S的採購品質認證,為其內衣產品布料合格供應商。

    2006: Many products were certificated by British M&S purchase department, and were one of the qualified underwear textile suppliers.

    2007:多項產品為德國Tom Tailor及CECEBA的內衣及家居服合格布料供應商。

    2007: We are Tom Tailor & CECEBA‘s under wear and house wear qualified textile supplier, Many of our products were certificated by Tom Tailor & CECEBA.

    Or

    2007: Many of Tom Tailor & Cerebra’s under wear and house wear products were supplied by our company.

    2008:本公司和英威達下游紗廠東隆公司(Toung Loong Textile)研發多項運動服布料,獲得市場極佳評價。

    2008: There are good market reputation about our sport textile which was developed by our company and Toung Loong Textile.

Still have questions? Get your answers by asking now.