昔院 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

though few,if any,……幫忙翻譯這句子

We still do it today,though few,if any,of us worshop tree gods.

怎麼翻?

有什麼重要文法嗎?

Update:

抱歉,頭昏眼花打錯字

不過還是不懂...

連接詞是哪個? of us前面為什麼是逗號?

few是指很少 any 是任何的意思 這組合起來該怎麼翻?

4 Answers

Rating
  • Louis
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    We still do it today, though few, if any, of us worship tree gods.

    though是連接副詞,帶出一個副詞的讓步子句few of us worship tree gods

    few是少到沒有的意思,

    if any是if any of us的省略結果,就算我們當中有人還在拜樹神,但可以說已少到幾乎等於沒有。

    主要子句we wtill do it today意思是今天我們還這樣做,即指我們還有人拜樹神。

    of us前面放逗號表示受到if any插入,片語few of us被打斷了。

    2009-06-28 15:39:25 補充:

    we still do it today打錯一個字母

  • 1 decade ago

    否定:

    few

    very few

    only a few

    肯定

    a few

    We still do it today,though few,if any,of us worshop tree gods.

    it= worshipping tree gods

    We still do something that is worshipping tree god.

    我們現在還是會做某件事-這件事就是崇拜樹神.

    Though few.

    儘管少到都沒有.

    If any.

    如果還有任何人做崇拜樹神這件事.

    重整

    We still do it today,though few,if any,of us worship tree gods.

    儘管我們現在還是會崇拜樹神,但如果這些人真的存在,也是寥寥可數.

    其他:

    Though there are few things to do, I like to spend my holidays here.

    儘管這裡是個沒什麼樂子的地方,我還是喜歡在這裡度假.

    The English final exam was too hard to pass, though few, if any.

    這次英文期末考太難了,幾乎沒人過,即使有,也是小貓兩三隻.

    圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_8.gif

    以上,供您參考!

    Source(s): above 15 years teaching experience
  • 1 decade ago

    We still do it today,though few,if any,of us worship tree gods.

    本句無連接詞

    因為已用逗號隔開

    因此可以一段一段翻再自行譯接

    We still do it today我们仍會這樣作

    though few雖然不多

    if any如果有的話

    of us worship tree gods.我们當中有人重拜樹神

    這裡of是連到前面though few

    句子原是這樣We still do it today,though few of us worship tree gods.

    但再插入if any補述

    只用逗號分開

    整句翻譯:We still do it today,though few,if any,of us worship tree gods.我们至今若有崇拜樹神的(如果有的話,也是很少啦)仍會這樣作。

    圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_4.gif

  • 1 decade ago

    worshop => worship 才對

    翻譯:雖然很少人崇拜樹神,但現在我們仍然這麼做(做什麼?你要查看上下文喔)。

    few, if any, of us ==> 就算有人也極少極少

    2009-06-28 15:00:30 補充:

    Few of us(if any)就算有人也極少極少

    Source(s): 文法和閱讀經驗
Still have questions? Get your answers by asking now.