? asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問,「你好大的膽子,竟然敢威脅我?!」的英文怎麼說?20點

各 位 鄉 親 朋 友 們 大 家 好 , 請 問 , 「 你 他 X 的 好 大 的 膽 子 , 竟 然 敢 威

脅 我 呀 ? ! 」 的 英 文 怎 麼 說 ?H o l l y w o o d 電 影 常 看 見 的 台

詞。

How dare you!you fuxking threat me?( 不 知 道 文 法 有 沒 有 錯 ? )

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    版主的最接近電影口語(只有小錯)。樓上兩個回答根本鬼扯一通。

    應是: How dare you -- you f**king threaten me? 或 you're f**king threatening me?

    Source(s): 常看英文電影,Pop Fiction
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    這句子比較常用的說法是:

    1. How dare you to threaten me?

    2. How dare you! Are you threatening me?

    兩者的不同是第二句是現在進行式。另一點要注意的是,“恐嚇威脅”的英文動詞是 threaten。你題目裡問的 threat 是名詞。

    2009-06-24 18:05:06 補充:

    補充一下 銀角大王 的回答:

    you f**king threaten me 及 you're f**king threatening me 是口說英文,正式書寫英文應該是 Are you (f**king) threatening me。另外一點是 threaten 在此一定是進行式,因為有 be 動詞。

    Source(s): 移居國外15年
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    你好大的膽子,竟然敢威脅我呀?!

    “your very big courage, dares to threaten me unexpectedly?!”

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    「你好大的膽子,竟然敢威脅我?!」

    How dare can you be here to threaten me!

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.