幫我翻譯這首英文詩,及涵義

我的美國朋友寄給我這個,應該算是英文詩吧!

我看不太懂= =

麻煩幫我翻譯一下

如果它有什麼特別的涵義

也告訴我一下

拜託了....please!

I don't understand French, but if I could,

I would write beautiful songs about horrible things...

because it is said to be the language of love and romance...

and if love didn't exist, there wouldn't be any horrible things.

You must care to cry, love something in order to hate something...

You must have a heart in order for it to be broken.

Many people walk in a dream.

They feel entitled to happiness and feel anger when it is not waiting for them.

I know that the world owes me nothing, yet has given me a great deal.

It is our own perception we get to bend and mold to our liking-

once that is accomplished, the reality we once knew begins to change.

My neighbor may be dark and gloomy, but I find it a perfect day to go outside.

I can knock on his door, but that doesn't mean he will answer.

And I will have to walk away, sad, from his little house

where he sleeps and smokes and drinks all day,

just to escape what he does not yet know.

We find ourselves in little boxes watching little boxes.

We see an edited version of human life, targeted on alienating us as individuals,

to distract us from the seedy underbelly of politics and business.

We are products of a Machiavellian society.

Look at the pretty girl dancing- her hair is so shiny.

I want my hair to be shiny. Look at the man with chiseled features-

use the razor he is using. It will give you the kind of charm that woman crave.

Women will want you. Men will adore you. You will be happy. You will be empty.

Because it is not about the product, but the feeling they try to convey.

And it is not for your benefit, it is for the benefit of the holders of the company.

We must burn our little boxes. We must create dialogue.

We must realize the importance of every moment.

We must turn our boredom to gratitude.

Use your hands, your thoughts, your hunger.

These things are yours and yours alone.

Update:

拜託大家

幫忙翻譯

謝謝..

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    你這位朋友寫的並不算是詩,在英文應該是說 poetic writing – 抒情文。我覺得他這是在描述他自己對現世的看法吧?! 以下是我的翻譯,不好意思, 要不是字數太多了我就會一句英文一句中文了(但是排列不變)。 淡藍色的小字是解釋我對特定內容的看法, 或是揣測他想表達更深層的意思; 但我也無法斷定他每一句話是否都是如此的涵義, 因為這種文體其實是很主觀的:

    我不懂法文,但如果我懂的話

    我會把可怕的事情寫成美麗的歌曲

    因為他們說法文是愛與浪漫的語言

    而且如果愛不存在的話,這世上也不會有任何可怕的事物

    你必須先懂得關懷才懂得哭,要有愛才有恨 (其實一切都是一體兩面的)

    你必須要有一顆心才能體會破碎的感覺

    許多人都行走在夢中

    他們認為他們有權利的到幸福,但又因為幸福並不等待著他們而憤怒

    (每個人都有太多的妄想,不切實際;有時還過遇現實、不知足)

    我知道這世界不虧欠我什麼,卻賜給我很好的待遇

    是我們熱中於自己的認知並陶冶我們自己的嗜好 -

    當一切都貫徹時,我們將發現以前所熟悉的現實已開始改變 (每個人的認知不同,不能要求其他人都隨順著自己, 這只會讓自己過的更痛苦)

    我的鄰居或許很鬱悶,但我覺得今天是出門的好日子

    我可以敲他的們,但這並不表示他會回應

    而我將從他那一天到晚睡覺吸菸喝酒的小屋子難過地離去

    只是要從他自己還未察覺的事物避開

    我們發現我們待在小盒子裡觀望其他的小盒子 (每個人都有過錯及困擾, 但人們真正會做的事情也只有八掛其他人的閒事)

    我們看見一個被剪輯的人生,專門挑撥我們這先獨立的個體

    以分散我們對低級政治及商業弱點的注意力 (似乎是感嘆現在的社會)

    我們是馬基亞維利主義的產物

    看那漂亮的女孩跳舞 – 她的秀髮如此地光亮

    我也想讓我的頭髮如此地光亮。看那有著深刻輪廓的男人 -

    用那他正使用的剃刀。那將會給你女性所渴望的誘惑

    女人將想要你。男人將崇敬你。你將會幸福。你將感到空虛。

    這並不是因為那產品,而是他們想傳達的感覺

    而且這並不是利益於你,而是那公司的持有者

    我們必須燒掉我們的小盒子。我們必須引發話題 (燒掉盒子:不要對自己的問題鑽牛角尖,反而要正視它, 尋找解決辦法)

    我們必須體會每一刻的重要性

    我們必須把我們的厭煩轉化為感恩 

    運用你的雙手,你的想法,你的渴望

    這些都是專屬於你的 (總而言之,就是樂觀,並且對生命保持積極的態度)

    文體的後半段感覺挺正面的。 請問你的朋友平時就是這麼豁達積極的人嗎? 還是說他最近遇到的什麼事情而有感而發? 不妨去關心關心他的近況吧。

    2009-07-01 05:17:32 補充:

    LOL thank you sophiecyber, just helping out with translation, that's all

    Source(s): 個人淺見
    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    to sophiecyber: 這不是我朋友寫的耶= = 他好像是轉自某首歌的,你要轉po就轉吧!

    • Login to reply the answers
  • Sophie
    Lv 5
    1 decade ago

    To Imagine: I love you...Thanks for the translation!

    To 傻諼: 我喜歡你朋友寫的這段文字 請問可以轉po嗎? 可以加上作者大名嗎?

    2009-07-03 01:15:15 補充:

    Imagine, you're so modest ^^

    傻諼: Thanks for the green light.

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    我不理解法語,但是如果我能,

    我將寫美麗的關於可怕的東西的歌 ...

    因為據說是愛和浪漫的語言 ...

    並且如果愛沒存在,將沒有任何可怕的東西。

    為了憎惡東西,你必須願意哭,愛東西 ...

    你必須有一個心要它被毀壞。

    很多人在一個夢裡走。

    他們感到給愉快取名為並且感到沒等待他們什麼時候的憤怒。

    我知道世界不欠我什麼,然而已經給我許多。

    我們開始彎曲,這是我們自己的知覺,對我們的胃口霉菌

    一旦那被完成,我們曾經知道的現實開始改變。

    我的鄰居可能黑和憂郁,但是我發現到外面去是一完美的天。

    我能敲他的門,但是那不意味著他將應。

    並且我必須走開,悲哀,從他的小房子

    這裡他睡並且吸煙並且整天喝酒,

    僅僅為了逃走,他還沒有知道。

    我們發現下小箱子裡的我們自己看小箱子。

    我們看見人類生命的一個編輯的版本,在疏遠我們作為個人之後瞄準,

    使我們不能專心政治和生意的破爛的下腹部。

    我們是一個Machiavellian 社會的產品。

    看漂亮的女孩,跳舞她的頭髮如此發亮。

    我想要我的頭髮是發亮的。 看有被詐騙特點的那個人

    使用他正使用的剃刀。 它將給你婦女渴望的這種魅力。

    婦女將找你有點事。 人將崇拜你。 你將愉快。 你將空。

    因為這不是關於產品,而是感覺他們努力表達。

    並且這不為了你好,它為了公司的持有者的利益。

    我們必須燃燒我們的小箱子。 我們必須建立對話。

    我們必須意識到時時刻刻的重要性。

    我們必須把我們的厭煩轉向感激。

    使用你的手,你的想法,你的飢餓。

    這些事情是單獨在一起你的和你的。

    Source(s): Dr.eye
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.