Best Answer:
I've always thought of it as a style choice. (Try it when you can!) Some people choose to break up certain sentences and end it with "wo".
For example:
ゆっくり見てください。
このりんごを。
(Please look, slowly.
At this apple.)
The whole sentence should be:
このりんごをゆっくり見てください。
Or a slightly more complex example:
いつも考えている。
Itsumo kangaeteiru. (I'm always thinking.)
私の未来のこととか、大人になってから何が待っているとか、を。
Watashi no mirai no koto to ka, otona ni natte kara nani ga matteiru to ka, wo.
(About things like my future, about what's waiting for me after I become an adult.)
It gets harder the longer the sentence gets, but it's all a matter of connecting the "wo" to the verb.
Then again, you see it a lot in song titles. Without a verb. (Song titles like "Itsudemo Kimi no Koto wo" or "Sono Wake wo"are very common.) In these cases, you kind of have to fill in the blank yourself, usually based on the song, or based on what you already know.
Hope this helps!
Source(s):
Asker's rating
Report Abuse