asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請幫忙翻譯商業英文信

Our auditors, PricewaterhouseCoopers LLP, are performing an audit of our financial statements. Please confirm the amount on the invoice listed below, as shown by our records, that were due us as of 12/31/2008. This invoice has been selected for confirmation and may represent only a portion of the balance due from you.

Please indicate in the space below whether this information agrees with your records. If there are differences, please provide any information that will assist our auditors in reconciling the difference.

2 Answers

Rating
  • 彥名
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Our auditors, PricewaterhouseCoopers LLP, are performing an audit of our financial statements. Please confirm the amount on the invoice listed below, as shown by our records, that were due us as of 12/31/2008. This invoice has been selected for confirmation and may represent only a portion of the balance due from you.

    我們的稽核人,資誠會計師事務所,現在正在查核公司的財務報表,請確認此發票上的金額是否有誤,根據我們的紀錄,此發票的日期是2008年12月31日,這張發票被拿來作確認,而它可能只是貴公司所欠金額的一部分。

    Please indicate in the space below whether this information agrees with your records. If there are differences, please provide any information that will assist our auditors in reconciling the difference.

    請於下面空白處說明此發票內容是否與您的記錄相符。如果有不同處,請提供相關資料以利我們的稽核人來調整此差異。

    Source(s): 自己
  • 1 decade ago

    我們的查帳人, PricewaterhouseCoopers LLP,正在執行我們財務報告之查核。請確認我們記錄中於2008年12月31日到期之收據額度。此收據已被選來確認即可能僅代表您所欠之部分額度。

    請於下列空白處指出此資訊是否符合您的記錄。如有任何不同處,請提供任何資訊使我們的查帳人可以修正該差異。

Still have questions? Get your answers by asking now.