Miha Tse asked in 社會及文化語言 · 1 decade ago

不明白呢句英文

She didn't need to fill every silence with chatter.

后面的every silence with chatter 指吾出聲?

唔明白點解甘用...

同埋可以幫手翻譯埋ma?? 好感激啊 >w<

2 Answers

Rating
  • HaHa
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    silence是寂靜

    chatter是喋喋不休的說話(多數是無謂的話)

    fill every silence with chatter意思是:喋喋不休地說話地充塞每次的寂靜

    全句:她無需要用喋喋不休的說話去填補每次的寂靜

    希望幫到你!

  • Yi
    Lv 4
    1 decade ago

    She:她

    didn't:不(過去式)

    need to:需要

    fill:沈默 (悶)

    every:每 (每次or每天)(每天係every day 千萬吾好everyday)

    silence:填裝

    with chatter:用聊天(同聊天)

    所以 后面的every silence with chatter 吾係指吾出聲

    同埋全句係 她不需要用聊天來解每次的沈默。

    希望帮到你囖!!!!!!

    Source(s): ME
Still have questions? Get your answers by asking now.