幫我看看英文那翻錯

http://www.wretch.cc/blog/music102185/22795780

http://www.wretch.cc/blog/music102185/22795773

http://www.wretch.cc/blog/music102185/22795766

這幾首muse樂團的歌

因為找不到翻譯

所以就自己翻

只不過翻的亂七八糟的

所以請幫把我翻錯誤的地方

改正過來

還有一些是我不會翻的

也請幫我翻

(就是英文旁邊沒有中文的)

1 Answer

Rating
  • 煠灱
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    由於我英文也不大好

    所以無法糾正你的翻譯,不過我有你這幾首歌的翻譯

    1&3首是我之前找到(評價好的)

    至於第二首,他們的專輯有附中文翻譯。

    給你看看喽^^

    1.Time Is Running Out

    I think I'm drowning(省略了"in your love")

    asphyxiated

    我深深地愛上妳了

    I wanna break this spell

    that you've created

    我想要打破 妳下的魔咒(也就是說他不想愛她)

    you're something beautiful

    妳是造物主完美的傑作

    a contradiction

    真是矛盾

    I wanna play the game

    I want the friction

    我想要跟妳玩下去 但又想逃離 (他不想愛她 卻已無法自拔了 所以他說"真是矛盾")

    you will be the death of me

    you will be the death of me

    妳要為我的死負責

    *bury it

    埋掉吧

    I won't let you bury it

    我不會讓妳埋掉它的(有人認為 這裡的"它" 指的是他和她未出生的小孩)

    I won't let you smother it

    我不會讓妳悶死它的

    I won't let you murder it *

    我不會讓妳做掉它的

    our time is running out

    our time is running out

    我們已經沒有時間了

    you can't push it underground

    妳無法停止我對妳的愛

    you can't stop it screaming out

    我就是要說出來

    I wanted freedom

    我要自由

    bound and restricted

    但我並不自由

    I tried to give you up

    我有想過 乾脆就不要愛妳

    but I'm addicted

    now that you know I'm trapped sense of elation

    不過我已經愛妳到無可救藥了

    而妳也知道這個事實

    you'd never dream of

    breaking this fixation

    想都別想 讓我不對妳著迷

    you will squeeze the life out of me

    妳 要對我的死負責

    重覆*

    ****our time is running out

    our time is running out

    我們已經沒有時間了

    you can't push it underground

    妳無法停止我對妳的愛 ("it"指他的心及他的愛)

    you can't stop it screaming out

    我就是要說出來

    how did it come to this?

    事情怎麼會到這種地步啊?

    ooooohh****

    噢~

    you will suck the life out of me

    妳要對我的死負責

    2.Take A Bow

    Corrupt, you corrupt,

    Bring corruption to all that you touch.

    腐爛、腐敗

    你感受到的都是敗壞的氣氛

    Hold, you'll behold,

    And behold and for all that you've done.

    持續著你將會看見

    看見你做的一切事

    And Spell, cast a spell,

    Cast a spell on the country you run.

    長時間的工作

    辭去你長時間工作的場所

    And risk, you will risk,

    You will risk all their lives and their souls.

    危險,你將會遭遇危險

    你將會拿他們的生命和靈魂做為賭注

    2009-06-09 18:46:50 補充:

    And burn, you will burn,

    You will burn in hell, yeah you'll burn in hell.

    You'll burn in hell, yeah you'll burn in hell for your sins.

    燃燒,你將會被火燒死

    你將會在地獄裡被火燒死 你將會在地獄裡被火燒死

    你將會在地獄裡被火燒死 你將因為你的罪孽在地獄裡被火燒死

    2009-06-09 18:47:12 補充:

    Ooohhh.

    Our freedom is consuming itself,

    What we will become is contrary to what we want

    Take a bow.

    喔~

    我們的自由正在毀滅他自己

    我們想成為的和我們想要的是相反的

    拿起弓

    2009-06-09 18:47:30 補充:

    Death, you bring death and destruction to all that you touch.

    死亡,你感覺到的是你帶來的死亡和毀滅

    Pay, you must pay

    You must pay for your crimes against the earth.

    祈禱,你必須祈禱

    你必須為你所做的罪行祈禱

    2009-06-09 18:47:46 補充:

    Hex, feed the hex

    Feed the hex on the country you love

    魔女,滿足那魔女的慾望

    滿足你所愛那魔女的慾望

    Beg, you will beg

    You will beg for their lives and their souls.

    乞討,你將要乞討

    你將要以乞討來維持他們的生活和靈魂

    2009-06-09 18:48:20 補充:

    (後面就有重複)

    2009-06-09 18:48:43 補充:

    3.Feeling good

    Birds flying high You know how I feel

    高空翱翔的鳥兒 懂得我的感受

    Sun in the sky You know how I feel

    懸掛天際的艷陽 懂得我的感受

    Breeze driftin' on by You know how I feel

    吹拂過身邊的清風也懂得我的感受

    2009-06-09 18:49:03 補充:

    It's a new dawn

    這是個嶄新的黎明

    It's a new day It's a new life

    嶄新的一天 嶄新的人生

    For me..

    只屬於我一人

    And I'm feeling good

    而且我感覺很棒

    Fish in the sea You know how I feel

    海中遨遊的魚兒 懂得我的感受

    River running free You know how I feel

    自由奔騰的河流 懂得我的感受

    Blossom in the trees You know how I feel

    樹上綻放的花朵也懂得我的感受

    2009-06-09 18:49:22 補充:

    It's a new dawn

    這是個嶄新的黎明

    It's a new day It's a new life

    嶄新的一天 嶄新的人生

    For me..

    只屬於我一人

    And I'm feeling good

    而且我感覺很棒

    Dragonfly out in the sun

    艷陽下的蜻蜓

    You know what I mean, don't you know

    你懂我在說什麼 對不對

    Butterflies all out having fun

    四處嬉戲的蝴蝶們

    You know what I mean

    你們也懂我在說什麼

    Sleep in peace, when the day is done

    一天結束時的一夜好眠

    2009-06-09 18:49:49 補充:

    And this old world Is a new world

    而舊的世界 就是個新世界

    And a bold world

    一個大膽探索的世界

    For me...

    只屬於我一人

    Stars when you shine You know how I feel

    閃耀的星光懂得我的感受

    Scent of the pine You know how I feel

    杉木的清香懂得我的感受

    yeah, freedom is mine

    自由全是我的

    When you know how I feel

    當你懂得我的感受

    2009-06-09 18:49:59 補充:

    It's a new dawn

    這是個嶄新的黎明

    It's a new day It's a new life

    嶄新的一天 嶄新的人生

    For me..

    只屬於我一人

    yeah, ooh

    Oh, ooh...

    Oooh, ooh..free, free loving you...

    自由的愛著你...

    Oooh, oooh

    Feeling good

    感覺很棒

    Source(s): 知識家&黑洞啟示錄, 知識家& 黑洞啟示錄, 知識家& 黑洞啟示錄, 知識家& 黑洞啟示錄, 知識家& 黑洞啟示錄, 知識家& 黑洞啟示錄, 知識家& 黑洞啟示錄, 知識家& 黑洞啟示錄, 知識家& 黑洞啟示錄, 知識家& 黑洞啟示錄, 知識家& 黑洞啟示錄
Still have questions? Get your answers by asking now.