阿姆的beautiful的歌詞

如提 這首歌的歌詞

不過我希望是真正按照歌裡面唱的翻譯

也就是跟歌的歌詞順序一樣

AND雖然有點強人所難 不過還是辛苦各位大大了(因為阿姆的歌多半不符文法 似乎是如此)

Update:

我補充一下好了

歌名是 "最新專輯"的那首Beautiful喔

Update 2:

沒關係 我再找找

可以補上一段用

Lately開頭的嗎

我想知道那一段 感恩

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Eminem/Beautiful

    (Musical intro)

    I'm just so Fucking depressed

    i just cant seem to get out this slump

    if i could just get over this hump

    but i need something to pull me out this dump

    i took my bruises took my lumps

    fell down and i got right back up

    but i need that spark to get psyched back up

    and in order for me to pick the mic back up

    i dont know how or why or when

    i ended up this position im in

    im started to feel dissin again

    so i decided just to pick this pen

    up and try to make an attempt to vent

    but i just cant admit

    or come to grips the fact that i may be done with rap

    i need a new outlet

    and i know some *****s so hard to swallow

    but i cant just sit back and wallow

    in my own sorrow but i know one fact

    ill be one tough act to follow

    one tough act to follow

    ill be one tough act to follow

    here today gone tomorrow but you'd have to walk a thousand miles

    我就是感到很壓抑

    似乎就是無法從蕭條中逃出去

    除非我能把這座山頭給翻過去

    我需要一些東西把我從憂鬱裡拉出去

    身上帶著淤青和腫塊

    摔倒了也立刻爬起來

    但我需要那種快(河蟹)感來使我的精神振作起來

    這樣才能回到麥克風前

    不知道怎麼做到因為什麼或什麼時候,我

    告別了處在這種狀態中的我

    再次開始想要發難瀉火

    所以我便拿起筆來開火

    但我真的無法承認一個事實

    就是我可能會和饒舌一同去死

    我要一個新的出口

    並且我懂有些事情無法吞的下喉

    但我會退後一步在我的傷感中顛簸

    但我知道一個事實,那就是

    跟隨我的腳步可不是一件輕鬆的事

    不用嘗試

    跟隨我的腳步不是一件輕鬆的事

    時光流逝但你會擁有自己的漫漫人生

    Chorus:

    in my shoes, just to see

    what its like, to be me

    ill be you, lets trade shoes

    just to see what id be like

    to feel your pain, you feel mine

    go inside eachothers minds

    just to see what we'd find

    look at ***** through eachothers eyes

    it dont matter saying you aint beautiful

    they can(河蟹)all get f**ked just stay true to you

    dont matter saying you aint beautiful

    they can(河蟹)all get f**ked just stay true to you

    用我的眼,去發現

    成為我是什麼感覺

    交換靈魂,我是你

    看看我究竟能不能

    感受你的痛,我的痛

    深入彼此的靈魂中

    試試看會有什麼新發現

    透過對方的眼看看彼此的世界

    別人說你不夠美那根本無所謂

    讓他們去死你只需問心無愧

    說你不夠美那根本無所謂

    讓他們去死你只需問心無愧

    2009-06-05 20:13:06 補充:

    還滿長的~~~

    可以給我你的信箱嗎?

    我用成 TXT 檔給 OK?

    2009-06-09 01:52:41 補充:

    I think im starting to lose my sense of humor

    everythings so tense and gloom

    i almost fee like i gotta check the temperature of the room just as soon as i walk in

    its like all eyes on me i try to avoid any contact

    2009-06-09 01:52:57 補充:

    cuz if i do that then it opens the door for conversation like i want that

    im not looking for extra attention i just want to be just like you

    blend in with the rest of the room maybe just point me to the closest restroom

    2009-06-09 01:53:09 補充:

    i dont need no f**king man servant tryin ta follow me around and try to wipe my a*s

    laugh at every single joke i crack and half of them aint even funny like hahhhhh

    "marshall your so funny man you should be a comedian god d**n"

    unfortunately i am i just hide behind the tears of a clown

    2009-06-09 01:53:13 補充:

    so why dont you all sit downn

    listen to the tale that im about to tell

    hell we dont gotta trade our shoes

    and you dont gotta walk no thousand miles

    我覺得我的幽默感已經開始離我遠去

    所有事情繃得那麼緊看起來那麼憂鬱

    剛踏入房間就覺得氣氛不對想把它給換的乾乾淨淨

    就像所有人都在盯著我而我不想找麻煩

    因為如果我開了口就好像我喜歡找麻煩

    我不想過多惹人注目我只想成為你

    和大多數人關係融洽或許只是告訴我最近的休息室在哪裡

    2009-06-09 01:53:25 補充:

    我TM不需要誰來做我的跟屁蟲拍我馬屁

    對我說的每個笑話都“哈哈哈哈哈”笑到面部抽筋,儘管它們中有一半根本就無聊透頂

    “marshall哥們你太逗了你TM該去當個喜劇演員”

    不幸的是我只是個小丑我藏在自己眼淚的後面

    所以說你們為什麼不試試靜靜(河蟹)坐下來

    聆聽我將要訴說的故事

    丫的我們不用互換角色

    而你將無法知道我的苦澀

    2009-06-09 01:53:32 補充:

    Chorus:

    in my shoes, just to see

    what its like, to be me

    ill be you, lets trade shoes

    just to see what id be like

    to feel your pain, you feel mine

    go inside eachothers minds

    just to see what we'd find

    look at ***** through eachothers eyes

    2009-06-09 01:53:39 補充:

    it dont matter saying you aint beautiful

    they can(河蟹)all get fxxked just stay true to you

    dont matter saying you aint beautiful

    they can(河蟹)all get fxxked just stay true to youuuuu

    2009-06-09 01:53:46 補充:

    用我的眼,去發現

    成為我是什麼感覺

    交換靈魂,我是你

    看看我究竟能不能

    感受你的痛,我的痛

    深入彼此的靈魂中

    試試看會有什麼新發現

    透過對方的眼

    別人說你不夠美那根本無所謂

    讓他們去死你只需問心無愧

    說你不夠美那根本無所謂

    讓他們去死你只需問心無愧

    2009-06-09 01:53:53 補充:

    nobody asked for life to deal us with these bull***** hands we're dealt

    we gotta take these cards ourselves and flip em dont expect no help

    now i could have either just stayed at home sit on my ass and pissed and moaned

    or take this situation with which im placed in and get up and kick my own

    2009-06-09 01:53:59 補充:

    i was never the type of kid to wait by the door and pack his bags

    and sat on the porch and hope and prayed for a dad to show up who never did

    i just wanted to fit in in every single place every school i went

    2009-06-09 01:54:06 補充:

    i dreamed of being that cool kid even if it meant acting stupid

    and edna always told me keep making that face and it'll get stuck like that

    meanwhile im just standing there holding my tongue trynwa twalk like dwis

    then i stuck my tongue on that frozen stop sign pole at 8 years old

    2009-06-09 01:54:13 補充:

    i learned my lesson then cuz i wasn't trying to impress my friends no more

    but i already told you my whole life story

    not just based on my description

    cuz where you see it from where your sittin its probably 110% different

    2009-06-09 01:54:19 補充:

    i guess we would have to walk a mile in eachothers shoes at least

    what size you wear? i wear tens

    lets see if you can fit your feet

    2009-06-09 01:54:27 補充:

    沒有人要求生活給自己現在正在處理的棘手事情

    我們得自力更生所以別對別人給你幫助寄於希望

    現在我可以呆在家呆坐著無病呻(河蟹)吟

    也可以面對我的狗屎事情振作自己

    我從來不是那種在門(河蟹)口等待收拾書包的乖小孩

    坐在走廊裡並祈禱老爸出現儘管他一直沒有來

    我只是希望能融入我去的每一所學校

    我夢想我能做個酷小孩即便要表現的很傻

    EDNA告訴我要保持笑臉而我面部都快僵了

    2009-06-09 01:54:33 補充:

    然後我就開始一言不發在哪裡想要裝酷

    接著我如同墜入冰窟無法言語,那年我才8歲

    那時我吸取了教訓因為我不想在引起朋友的注意

    但我已經告訴了你們我生命中全部的故事

    不止是建立在我的筆墨文字上

    因為換個角度看你的看法將會110%不一樣

    我猜我們至少該互換鞋子在彼此的生命裡走上一英里

    2009-06-09 01:54:40 補充:

    Chorus:

    in my shoes, just to see

    what its like, to be me

    ill be you, lets trade shoes

    just to see what itd be like

    to feel your pain, you feel mine

    go inside eachothers minds

    just to see what we'd find

    look at ***** through eachothers eyes

    2009-06-09 01:54:47 補充:

    it dont matter saying you aint beautiful

    they can all get f**ked just stay true to you

    dont matter saying you aint beautiful

    they can all get f**ked just stay true to you

    so

    it dont matter saying you aint beautiful

    they can all get f**ked just stay true to you

    so

    2009-06-09 01:54:55 補充:

    用我的眼,去發現

    成為我是什麼感覺

    交換靈魂,我是你

    看看我究竟能不能

    感受你的痛,我的痛

    深入彼此的靈魂中

    試試看會有什麼新發現

    透過對方的眼

    別人說你不夠美那根本無所謂

    讓他們去死你只需問心無愧

    說你不夠美那根本無所謂

    讓他們去死你只需問心無愧

    (music outro)

    2009-06-09 01:55:02 補充:

    em:

    yeah

    to my babies

    stay strong

    daddy will be home soon

    and to the rest of the world

    god gave you shoes to fit you

    so put em on and wear them

    be yourself man

    be proud of who you are

    and even if it sounds corny

    dont ever let anyone tell you you ain't beautiful

    2009-06-09 01:55:13 補充:

    EM:

    yeah

    獻給我的寶貝們

    要堅強

    爸爸就快到家了

    獻給世上其他的人

    上帝給了你屬於你的鞋子

    系好鞋帶,整裝待發

    做你自己,兄弟

    為你的本色而自豪

    就算這話聽著有點老土

    不要讓任何人說你不夠美

  • 1 decade ago

    http://www.wretch.cc/blog/milanozin/22033314

    這邊有完整的歌詞跟翻譯!

Still have questions? Get your answers by asking now.