lun-lun asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問這一小段該怎麼翻譯??

The legal actions taken against corporate directors or officers as remedies for their breaches of duty are generally classified as either derivative lawsuits or nonderivative lawsuits. Another important concept in understanding D&O suits is a type of suit known as a class action.

2 Answers

Rating
  • yi
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    對公司董事或職員行為所採取的法律訴訟行動常分為衍生訴訟或非衍生訴訟。另一個重要概念的就是要了解到對公司董事或職員行為所採取的法律訴訟是一種集體訴訟.

    D&O........directors and officers (公司董事或職員)

  • 1 decade ago

    我幫你翻譯了一下,不知道醬子可不可以?

    被拿對抗企業的指導者的法律制裁或者人員當做對於他們的責任的裂口的療法通常被分類當做引出的訴訟或非引出的訴訟。 另一項重要的觀念在理解 D&O 訴訟方面是即是一個班級行動的一個訴訟的類型。

    Source(s): 我那小小的腦袋
Still have questions? Get your answers by asking now.