Trending News
”A sucker for his charm” 點解?
I roll down the window, I'm a sucker for his charm
中文點解, 是不是一句 idiom?
Explain to me, thanks.
4 Answers
- SimonLv 61 decade agoFavorite Answer
(1) 原文出自 "Lenka - Trouble is a Friend" 的 歌曲......
But he's there in the dark, he's there in my heart
He waits in the wings, he's gotta play a part
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine
So don't be alarmed if he takes you by the arm
I roll down the window, I'm a sucker for his charm
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine
(2) sucker (n.)
(a) (Slang 俚語) a person who is easily deceived or swindled,
(b) (Slang 俚語) a person who cannot resist something, eg. he's a sucker for fast cars
(3) I'm a sucker for his charm 譯作中文:
我是一個很容易被他的魅力哄騙而又難以自拔的人
Source(s): http://www.collinslanguage.com/ + ME - ?Lv 71 decade ago
I'm a sucker for his charm
我被他那迷人的魅力所蒙騙.
This is not exactly an idiom but frequently used by Americans.
The work "sucker" somtimes meant stupid.
People would say "sucker to me" to indicate - I am fooled by .........
Source(s): self - HaHaLv 71 decade ago
sucker for sth/sb是對某物/某人入迷的人
如:I've always been a sucker for men with green eyes.(我一向對綠眼睛男人著迷)
所以,I'm a sucker for his charm可譯為:我對他的魅力著迷
希望幫到你!
- Anonymous1 decade ago