Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請幫我解答英文文法錯誤的地方

1.As a glacier melts, rocks, boulers, trees, and tons of dirt depoit.

2.It is estimated that a scientific principle has a life expectancy of approximately a decade before it drastically revised or replaced by newer information.

Update:

謝謝007的回答 翻譯的不錯, 可是我要的是解答文法錯的地方...第1題最後1個字更正,應為deposit

3 Answers

Rating
  • Louis
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    1.As a glacier melts, rocks, boulders, trees, and tons of dirt deposit.

    你的錯大概在動詞deposit,因為deposit是及物動詞,不能沒有受詞.

    可改本句為: As a glacier melts, it will deposit rocks, boulders, trees, and tons of dirt.或 As a glacier melts, rocks, boulders, trees, and tons of dirt will be deposited.

    2.It is estimated that a scientific principle has a life expectancy of approximately a decade before it drastically revised or replaced by newer information.

    看到兩個錯:一個錯是approximately放不對地方,如果是修飾has,應放在其後面,另一個錯是被動式的revised,缺了助動詞 is

    全句可改寫成: It is estimated that a scientific principle has approximately a life expectancy of a decade before it is drastically revised or replaced by newer information.

  • 1 decade ago

    As a glacier melts, rocks, boulers, trees, and tons of dirt depoit.(如果此句為子句)

    Melt and deposit should be verb+ing for adjective to describe noun glacier and dirt.

    spell :

    bouler should be boulder

    depoit should be deposit

    Change as below:

    As melting glacier, rocks, boulders, trees, and tons of depositing dirt.

  • .As a glacier melts, rocks, boulders, trees, and tons of dirt depot.

    隨著冰河的溶解 造成岩石 大圓石 樹木以及大量泥土的屯積

    2.It is estimated that a scientific principle has a life expectancy of approximately a decade before it drastically revised or replaced by newer information.

    根據估計"科學原理"在激進地被新資料調整及替代之前,大約可以維持十年的壽命.

    Source(s): 007 Bond,James Bond
Still have questions? Get your answers by asking now.