薩卡 asked in 教育與參考出國留學 · 1 decade ago

中文翻英文

我英文算還好 , 但怕文法錯誤 , 請搞手幫忙翻譯

你的名子是克里斯,去年九月份你來到三真時,班上都非常期待你的到來,而到

底瑞士是怎麼樣的地方呢?總有一天當我的英文基礎到達水準時,或許我會去你

的國家找你?若真有那一天,就麻煩你招待我這位昔日的同學,其實克里斯你有

所不知,在台灣也居住不少外國人,當然這是出自於喜歡這個國家,所以這種事

很平常,但為何選擇居住在台灣,這點雖說我並不是當事者,但以我的觀點告訴

你應該對你學中文多少有幫助,來到台灣後的你住在寄養家庭裡,一定吃過台灣

父母烹煮的飯菜,沒錯!美食是其中一點,台灣美食在世界很出名,像是臭豆腐,

我不知道你有沒有吃過,因外國人都非常好奇這份食物的味道,來到台灣若還沒

吃過的話,我建議你在回瑞士前一定要嚐嚐看,而另外我推薦牛肉麵,外國平常

是吃義大利麵,但台灣自製的牛肉麵也算是家常美食,我的意思是平常在外頭也

能吃到的食物,也是我非常喜歡的美食,但有時麵條會有不同種類,畢竟牛肉麵

是湯麵,所以我建議你選原味牛肉麵就對了,我說的這些出自於你回瑞士前沒嚐

過的話,請務必試試!因我不曉得你下一次來到台灣會是什麼時候,或許真的會

隔10年也不一定,那時要將大家找齊聚會也不容易,但請你一定要繼續學中文,

至於每位外國學生都必學的在地粗話就免了,其實我的英文雖然還不到基礎,但

日常交談算是勉強可以,我都盡量與你說中文的心態就是要你記住你來台灣的目

的,也就是因為這樣,請你未來也能繼續學台灣道地的中文,或許你會有疑問,

在中國的字體好像跟台灣不太一樣,雖然我沒辦法解釋到讓你完全了解,但總之

就是一樣的意思,字體上簡略部分字型,所以稱「簡體字」,台灣則是「繁體字」

也是標準的中文字型,所以你沒來錯地方。

記得你上次問我若動畫裡的人物是真的,會不會嘗試與她在一起,我回答你也許

吧,因為那不切實際,但我思考許久後,若這是真的或許我會非常認真的考慮,

然而重要的是,我希望能推薦一部我非常喜歡的日本動漫作品「ONE PIECE」至

今仍在連載中,這部作品受到全世界的矚目,台灣譯「航海王」而香港和中國也

有代理這部作品外,美國和西班牙甚至是德國都有代理,但我不曉得瑞士有沒

有,作品呈現非常大的主軸,而班上像是「歐弟」、「潘」等人都有看,所以未來

就算我們沒辦法碰面,但記得看這部動漫時記得我們也在看,道理就像我們生活

在同一個天空下一樣,另外「NARUTO」這部動漫也在台灣有相當高的人氣,同樣觀看「ONE PIECE」自然也會看「NARUTO」那是因為兩者間的人氣幾乎不相上下,但我是「ONE PIECE」迷,所以站在觀眾的角度看「NARUTO」而目前也有看「BAKUMAN」我相信你一定會喜歡我推薦的事物,另外我在「pixnet」也有一個網站,有機會你去看看,若要回應請用中文,向我展現你的中文實力如何,現在我就給你網址:,祝你剩下不到一個月的時間能好好充實自己,不要惹事生非,例外我也期待你未來從事的行業,哪天大家再聚在一起時,或是你結婚時,一定要好好聊男人間的事情,我的小名是「Jian」。

3 Answers

Rating
  • ?
    Lv 4
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Your name is Chris, in September last year, really, when you come to three, the class are very much looking forward to your arrival, and to

    Switzerland at the end of how the kind of places? One day when I reach the standard of English when the foundation, perhaps I would go to you

    Countries to find you? If there were that day, I will trouble you in honor of the former students, in fact, you have Chris

    Do not know, in a lot of foreigners living in Taiwan, of course, it is like out of the country, so such a thing

    Very common, but why choose to live in Taiwan, although I do not mean that the parties, but to tell my point of view

    You should have the number for you to learn Chinese help, you came to Taiwan after living in a foster home, we eat in Taiwan

    Parents cooked the meal, that's right! Food is, among other things, Taiwan is well-known cuisine in the world, such as tofu,

    2009-06-02 06:11:02 補充:

    I do not know if you have not eaten, because foreigners are very curious about the taste of the food, if not come to Taiwan

    After, I suggest you return to Swi tzerland to try to see the former, while I recommend beef noodles,

    2009-06-02 06:11:14 補充:

    and foreign common

    Is to eat pasta, but Taiwan's self-made home-style beef noodle soup is also food, I mean is also normal in the outside

    To eat food, but also my very favorite food, but sometimes there will be different types of noodles,

    2009-06-02 06:11:32 補充:

    beef noodles, after all, Is the noodles, so I suggest you choose the flavor of the beef noodle soup, I said to you back to those from Switzerland did not try before

    Off, please be sure to try! I do not know because the next time you come to Taiwan, what would be the time, may really be

    2009-06-02 06:11:45 補充:

    Not necessarily every 10 years, when we want to meet找齐not easy, but you must continue to study Chinese,

    As for foreign students will each learn on the ground free of foul language, in fact, although my English is less than, but

    2009-06-02 06:11:56 補充:

    Can barely be considered day-to-day conversations I have with you as far as possible that is the mentality of the Chinese want you to remember your purpose in Taiwan

    2009-06-02 06:12:07 補充:

    , That is for this reason that the future you can continue to learn authentic Chinese in Taiwan, you may be in doubt,

    2009-06-02 06:12:55 補充:

    Font in China and Taiwan do not seem to like, although I can not explain to you fully understand, but short

    2009-06-02 06:13:11 補充:

    The meaning is the same, a brief part of the font on the font, so called "simplified", Taiwan is the "characters" Is the standard Chinese fonts, so you did not come to the wrong place.

    2009-06-02 06:13:24 補充:

    Remember the last time you asked me if the animation's characters are really, will try with her, I answered you may

    , Because it unrealistic, but after a long time for me to ponder if this is true maybe I would be very serious consideration,

    2009-06-02 06:13:36 補充:

    But importantly, I would like to recommend one I very much like the works of Japanese animation "ONE PIECE" to

    Are still in this series, this work is the world's attention, the Taiwan translation "航海王" and Hong Kong and China

    2009-06-02 06:13:46 補充:

    There are agents of this work, the United States and Spain and even Germany have agents, but I do not know the Swiss are not

    Yes, a very large work spindle, and the class such as "brother in Europe", "Pan" and other people have to see, so the future

    2009-06-02 06:14:25 補充:

    Even if we can not meet, but I remember watching this cartoon when I remember that we are, the truth as we live Under the same sky, the other "NARUTO" The animation is also very high in

    2009-06-02 06:14:39 補充:

    Taiwan's popular, watch the same "ONE PIECE" will naturally see "NARUTO" That is because between the two almost

    2009-06-02 06:15:00 補充:

    equally popular, but I was "ONE PIECE" fans, so the audience standing on the point of view of "NARUTO" have read the current "BAKUMAN" I believe you will like the things I recommend,

    2009-06-02 06:15:08 補充:

    and I "pixnet" There is also a website you have the opportunity to to see, to respond to please the Chinese, to me the strength to show you how the Chinese, and now I will give you URL:, I wish you

    2009-06-02 06:15:14 補充:

    less than a month remaining to equip themselves properly, do not trouble, with the exception of I also look forward to your future industry,再聚together all day, or when you get married, we have to make things better among men, my name is "Jian".

    2009-06-02 06:16:10 補充:

    救命ㄚ!!!

    字很多

    打了很久ㄟ ......

  • 1 decade ago

    怎無言法 ?

  • 1 decade ago

    我....無言了....

Still have questions? Get your answers by asking now.