The Fray-Never Say Never 翻譯

The Fray-Never Say Never

Some things we don’t talk about,

Rather do without and just hold the smile

Falling in and out of love

Ashamed and proud of, together all the while

You can never say never

While we don’t know when

But time and time again

Younger now than we were before

Don’t let me go

Picture you’re queen of everything

Far as the eye can see under your command

I will be your guardian when all is crumbling

I’ll steady your hand

You can never say never

While we don’t know when

But time, time and time again

Younger now than we were before

Don’t let me go

We’re pulling apart and coming together again and again

We’re growing apart but we pull it together,

Pull it together again

Don’t let me go

2 Answers

Rating
  • li-wi
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Some things we don’t talk about,

    有些事情我們並不談論,

    Rather do without and just hold the smile

    寧可去做並保持微笑

    Falling in and out of love

    墬入又摔出愛情

    Ashamed and proud of, together all the while

    羞愧和自豪,同時發生,

    You can never say never

    沒有絕對的事情

    While we don’t know when

    我們不知道什麼時候

    But time and time again

    但一次又一次

    Younger now than we were before

    現在我們比以前更保持年輕的心,

    Don’t let me go

    別讓我走

    Picture you’re queen of everything

    圖片你是一切事物的女皇

    Far as the eye can see under your command

    在你統治下的(領土)比眼睛所看到還廣闊遙遠

    I will be your guardian when all is crumbling

    當一切都崩潰時,我將是您的衛士

    I’ll steady your hand

    我會穩住妳的手

    You can never say never

    沒有絕對的事情

    While we don’t know when

    我們不知道什麼時候

    But time, time and time again

    但一次,一次又一次地

    Younger now than we were before

    如今我們比以前更保持年輕的心,

    Don’t let me go

    別讓我走

    We’re pulling apart and coming together again and again

    一次又一次地我們被拉離對方然後又聚在一起

    We’re growing apart but we pull it together,

    我們各奔前程,但是我們聚在一起,

    Pull it together again

    再次相聚

    Don’t let me go

    別讓我走

    2009-07-27 08:19:14 補充:

    ~柔~^.^ ( 初學者 5 級 ) 2009-07-25 18:47:57 普通 Picture you’re queen of everything 圖片你是一切事物的女皇 這句的翻譯正確來講應該是 ""想像""你是一切事物的女王 不是圖片.....

    謝謝您的解析,原來如此。

    Source(s): WEB & ME
  • Anonymous
    1 decade ago

    在弗賴-不要說永不

    有些事情我們不談論,

    而不用和公正舉行的微笑

    屬於進出愛

    羞愧和自豪,同時所有的同時,

    你不能說永遠

    雖然我們不知道什麼時候

    但一次又一次

    年輕的,我們現在比以前

    不要讓我走

    圖片你是皇后的一切

    至於眼睛可以看到在你的命令

    我將您的監護人時,一切都崩潰

    我會穩步你的手

    你不能說永遠

    雖然我們不知道什麼時候

    但時間,一次又一次地

    年輕的,我們現在比以前

    不要讓我走

    我們除了和拉走到一起一次又一次地

    我們正在成長,但是我們除了把它在一起,

    把它再次相聚

    不要讓我走

    ...................................

    ^0^

Still have questions? Get your answers by asking now.