Irmak
Lv 7
Irmak asked in Society & CultureLanguages · 1 decade ago

Can you translate this short French song into English?

You can tell what it's about shortly as well but if you can translate, I'll be more glad. Thanks.

Tout l'amour que j'ai pour toi

Est brûlant comme un feu

Il est grand et plein d'éclat

C'est si bon d'être heureux

Mes cris de joie

Je te les dois

Car rien pour moi

N'est plus que toi

Même quand tu n'es pas là

Tu es présent, bien présent

Tout l'amour que j'ai pour toi

Est plus fort chaque jour

Je crois bien qu'il durera

Pour la vie, pour toujours

Quelle obsession, que ma passion

Je dis non

Tout bas, tout bas

Au moindre bruit de tes pas

Mon cœur bat, mon cœur bat

Je veux crier au monde entier

Que rien ne peut nous séparer

Tout l'amour que j'ai pour toi

C'est vraiment, tout pour moi...

Update:

I didn't use online translator because I don't trust them.

Update 2:

frenchie_in_nola: Merci pour votre traduction. C'est une chanson si ce n'est pas mon propre poème etc.

But this is an online translation :)

13 Answers

Relevance
  • Anonymous
    1 decade ago
    Best Answer

    All the love I have for you

    Is burning like a fire

    It is big and full with glare

    It’s so nice to be happy

    My screams of joy

    I owe them to you

    Because for me nothing

    Is more important than you

    Even when you are not here

    You are present, definitely present.

    All the love I have for you,

    Grows stronger every day

    I think it will last

    For life, forever

    What an obsession, that to my passion

    I say no

    Softly, softly

    At the smallest of your sounds,

    My heart beats, my heart beats

    I want to scream to the world

    Nothing can take us apart

    All the love I have for you

    It’s really, all for me...

    This was NOT done with any type of translator, so I can personally guarantee the sentences.

    Btw, it's a really nice poem. Désolée si ca ne rime plus après l’avoir traduit en Anglais. Au fait, c'est ton propre poème, ou quelqu'un d'autre l'a écri?

    Source(s): Trilingual (French, English, Spanish) since I was 12.
  • Anonymous
    1 decade ago

    All the love I have for you

    Is hot like fire

    It is big and full of sparkle

    It's so good to be happy

    My screams of joy

    I will do the

    Because nothing for me

    Is more than you

    Even when you're not there

    You are present, although this

    All the love I have for you

    Is stronger every day

    I think it will last

    For life, forever

    What obsession, my passion

    I say no

    While low, while low

    At the lower noise of your footsteps

    My heart beats, my heart beats

    I want to shout to the world

    That nothing can separate us

    All the love I have for you

    It's really everything to me ...

  • 1 decade ago

    All the love I have for you

    Is hot like fire

    It is big and full of sparkle

    It's so good to be happy

    My screams of joy

    I will do the

    Because nothing for me

    Is more than you

    Even when you're not there

    You are present, although this

    All the love I have for you

    Is stronger every day

    I think it will last

    For life, forever

    What obsession, my passion

    I say no

    While low, while low

    At the lower noise of your footsteps

    My heart beats, my heart beats

    I want to shout to the world

    That nothing can separate us

    All the love I have for you

    It's really everything to me ...

  • 4 years ago

    I suggest a little more research - for instance look up the douay Rheims bible which is an English translation that was completed and distributed BEFORE the King James. The Catholic Church was not opposed to people owning or reading from the Bible - what they didn't want was just any joe bloe going out their claiming to be an expert and translating poorly - What the Church was insistant on up until Vatican II was that the service in Church be conducted in Latin - however this was nothing to do with keeping people ignorant - it was so that no matter where in the world someone attended a Catholic service they would be able to understand it - because all would be in the universal language of the church.

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    All the love I have for you

    Is hot like fire

    It is big and full of sparkle

    It's so good to be happy

    My screams of joy

    I will do the

    Because nothing for me

    Is more than you

    Even when you're not there

    You are present, although this

    All the love I have for you

    Is stronger every day

    I think it will last

    For life, forever

    What obsession, my passion

    I say no

    While low, while low

    At the lower noise of your footsteps

    My heart beats, my heart beats

    I want to shout to the world

    That nothing can separate us

    All the love I have for you

    It's really everything to me ...

  • 1 decade ago

    All love that have for you Is extreme like a fire It is large and full glare; is so good to be happy My cries of joy I owe them to you Because nothing for me is more than you Even when you do not be there You are present, quite present All love that have for you Is stronger each day I believe well; it will last For the life, always Which obsession, which my passion I say not Low, low With the least noise of your steps My heart beats, my heart beats I want to shout with the whole world That nothing can separate us All l' love that have for you is really, very for me…

  • Bix
    Lv 7
    1 decade ago

    All the love I have for you is burning like a fire. It (the love) is big and full of glow. It's so good to be happy. I owe my cries of joy to you because nothing is more (valuable) than you. Even if you are not here you are present, quite (stressing adv.) present.

    All the love I have for you is stronger everyday. I believe it will last a lifetime, forever. What an obsession that my passion I say no with a very low voice, with a very low voice. At the most quiet sound of your steps my heart beats, my heart beats.

    I want to howl (or cry out) out to the entire world that nothing can separate us. All the love that I have for you it's really all for me.

    ***

    Nice...

    What song is that?

  • Anonymous
    1 decade ago

    All the love I have for you

    Is hot like fire

    It is big and full of sparkle

    It's so good to be happy

    My screams of joy

    I will do the

    Because nothing for me

    Is more than you

    Even when you're not there

    You are present, although this

    All the love I have for you

    Is stronger every day

    I think it will last

    For life, forever

    What obsession, my passion

    I say no

    While low, while low

    At the lower noise of your footsteps

    My heart beats, my heart beats

    I want to shout to the world

    That nothing can separate us

    All the love I have for you

    It's really everything to me ...

    Source(s): Google Translate
  • All the love that I have for you Is burning as a fire It is big and a lot of brightness THIS IS so good to be

    happy My cries of joy I have them for you For nothing for me no longer IS than yourself when you did not there

    Be quiet are present, well present

    All the love that I have for you Is stronger every day I believe although it will last For life, for always

    Which obsession, that my passion I say not All bottom, all bottom To The least noise of your steps My heart

    beats, my heart beats

    I want to scream to the entire world That nothing cannot separate us All the love that I have for you THIS IS

    really, all for me...

    Source(s): freetranslations.com
  • 1 decade ago

    il pend trop long. je regrette, mais je ne puex pas.

    Source(s): je suis francaise, mais je suis trop lazy.
Still have questions? Get your answers by asking now.